Vós rejeitastes inteiramente vosso povo, a casa de Jacó, porque ela está cheia de adivinhos do Oriente, e de agoureiros como os filisteus; ela transige com os estrangeiros.
Isaías 2:6
Comentário de Albert Barnes
Portanto – O profeta prossegue neste e nos seguintes versículos, para declarar as razões de suas calamidades e os julgamentos que lhes foram dados. Aqueles julgamentos que ele atribui aos crimes que ele enumera – crimes que crescem principalmente de grande prosperidade comercial, produzindo orgulho, luxo e idolatria.
Você abandonou – O endereço é alterado da exortação para a casa de Jacó Isaías 2: 5 para Deus, como é frequentemente o caso nos escritos de Isaías. Indica um estado em que a mente está cheia do sujeito e se expressa de maneira rápida e apressada.
Abandonei – Abandonou a tua proteção e entregou-as às calamidades e julgamentos que lhes haviam acontecido.
Eles são reabastecidos – hebraico, estão “cheios”. Ou seja, essas coisas não faltam.
Do Leste – Margem, “Mais do que o Oriente”. O significado da expressão não é fácil de determinar. A palavra traduzida como “Oriente”, ??? qedem também denota “antiguidade” ou “antiguidade”, assim como o Oriente. Por isso, a Septuaginta declara: “suas terras são, como antigamente, preenchidas”. Os caldeus, a terra deles está cheia de ídolos como no começo. Qualquer uma das idéias se adequará à passagem; embora nossa tradução esteja mais de acordo com o hebraico do que as outras. O “Oriente”, ou seja, Arábia, Pérsia, Caldéia, etc., era o país em que a astrologia, a adivinhação e a adivinhação eram abundantes; ver Daniel 2: 2 ; Deuteronômio 18: 9-11 .
E são adivinhos – Nossa palavra “adivinhos” significa “preditores, prognósticos”, pessoas que pretendem prever eventos futuros “sem inspiração”, diferindo disso dos verdadeiros profetas. O que a palavra hebraica significa, não é tão fácil de determinar. A palavra ????? ?oneni^ym pode ser derivada de a ? ânân “uma nuvem” – e então denotaria aqueles que se agravam com o aparecimento das nuvens, uma espécie de adivinhação de certas mudanças observadas no céu; compare Levítico 19:26 : ‹Nem observareis os tempos. 2 Reis 21: 6 . Esta espécie de adivinhação foi expressamente proibida; ver Deuteronômio 18: 10-12 : ‹Não se encontrará entre vós alguém que use adivinhação, ou observador dos tempos, ou encantador, etc. etc. Ou a palavra pode ser derivada de ??? ? ayin “olho”, e então denotará aqueles que fascinam, encantam ou encantam a olho nu. É provável que a palavra inclua “augúrio, necromancia e bruxaria”, em geral – tudo o que foi expressamente proibido pela lei de Moisés; Deuteronômio 18: 10-12 .
Como os filisteus – os filisteus ocuparam a terra na parte sudoeste da Palestina. A Septuaginta usa a palavra “estrangeiros” aqui, como geralmente fazem, em vez dos filisteus.
E eles se agradam – a palavra usada aqui – ???? s’âphaq – significa literalmente “bater palmas” em sinal de alegria. Também pode significar “juntar as mãos, apertar as mãos” e, então, significará que eles “deram as mãos” aos estrangeiros; isto é, eles fizeram pactos ou fizeram alianças com eles, contrários à lei de Moisés. compare Nehemiah 13:23 . A Septuaginta parece entendê-la de casamentos ilegais com as mulheres das nações vizinhas. Significa provavelmente, em geral, que eles fizeram alianças impróprias, sejam militares, matrimoniais ou comerciais, com as nações vizinhas. As palavras “filhos de estranhos” podem significar com os descendentes dos estrangeiros com quem Moisés proibiu qualquer aliança. Os judeus deveriam ser um povo separado e especial e, para isso, era necessário proibir todas essas alianças estrangeiras; Êxodo 23: 31-32 ; Êxodo 34: 12-15 ; Salmo 106: 3 , Salmo 106: 5 ; Esdras 9: 1-15 ,
Comentário de Thomas Coke
Isaías 2: 6 . Portanto, você abandonou o seu povo – O profeta aqui começa sua queixa do estado atual da nação judaica; que contém, primeiro, a proposição de seu estado atual, abandonado por Deus; – neste versículo. Em segundo lugar, uma demonstração dos vícios que reinaram nesta nação; que eram um desejo de instruções estrangeiras, Isaías 2: 6 . Orgulho e cobiça, Isaías 2: 7 . Idolatria, Isaías 2: 8 . A proposição é uma espécie de apóstrofo ou queixa – o profeta voltando seu discurso para Deus – para ensinar que Deus os abandonou foi uma conseqüência dos vícios reinando entre eles. Vitringa. É sabido o quanto o ditado popular prevaleceu no leste.
Comentário de Joseph Benson
Isaías 2: 6 . Portanto – pelas seguintes causas; abandonaste o teu povo – Ou certamente o abandonará e o rejeitará. A casa de Jacó – O corpo daquela nação. O profeta aqui começa sua reclamação sobre o estado da nação judaica e “atribui a razão de Deus retirar sua bondade dos da era atual (porque haveria uma rejeição mais notável deles sob o evangelho) por causa de sua seguindo os modos corruptos das nações idólatras ao redor deles, buscando adivinhos e magos, que Deus havia proibido solenemente e expressamente, Deuteronômio 18:14 . ” – Lowth. Porque eles são reabastecidos do leste – Ou, como a margem diz, mais do que o leste, interpretado pelo Dr. Waterland, eles são mais cheios de feitiçarias que o leste; e o bispo Lowth, estão cheios de adivinhação do leste. O significado geral parece ser que suas terras estavam cheias de maneiras ímpias, supersticiosas e idólatras das nações orientais, sírias e caldeus, e talvez também tivessem incentivado esses pagãos a se estabelecerem entre eles, para que pudessem aprender seus costumes. . E são adivinhos – Comprometendo-se a descobrir coisas secretas e a prever eventos contingentes futuros, observando as estrelas, ou as nuvens, ou o vôo dos pássaros, e de outras formas de adivinhação; como os filisteus – que eram famosos por essas práticas; dos quais ver um exemplo, 1 Samuel 6: 2 . Eles se agradam dos filhos de estranhos – Eles se deleitam com sua companhia e conversa, fazendo ligas, amizades e casamentos com eles. O Dr. Waterland apresenta a cláusula: Eles se agradam nas concepções ou produções de estranhos.
Comentário de E.W. Bullinger
Portanto. Ou para.
reabastecido: ou, cheio de adivinhações.
do leste. Especialmente adivinhos e médiuns de um espírito maligno (um ob). Compare Levítico 19:31 ; Levítico 20: 6 . Deuteronômio 18:11 . 1 Samuel 28: 3-7 ; e abaixo, Isaías 8: 9 ; Isaías 19: 3 ; Isaías 29: 4 , onde ocorre ob .
adivinhos. Referência ao Pentateuco Levítico 19:26 (observe os tempos). Deuteronômio 18:10 , Deuteronômio 18:14 (observadores dos tempos). A mesma palavra nos quatro casos. Hebraico. “anan. Ocorre somente aqui na parte ” anterior “ , e somente em Isaías 57: 3 (feiticeira) na parte” posterior “.
por favor eles mesmos = dêem as mãos.
crianças = crianças pequenas.
estranhos. Hebraico. nakar = pessoas desconhecidas; portanto, estrangeiros.
Comentário de Adam Clarke
Eles são reabastecidos “E eles se multiplicam” – Sete MSS. e uma edição, para ?????? yaspiku , leia ?????? yaspichu “, e se uniram aos filhos de estranhos”; isto é, em casamento ou adoração. Dr. Jubb. Então Vulg., Adhaeserunt. Compare Isaías 14: 1 . Mas o muito estudioso professor Chevalier Michaelis explicou a palavra ????? yesupachu , Jó 30: 7 (tradução para o alemão, nota sobre o local), de outra maneira; que concorda perfeitamente com esse lugar, e talvez seja encontrado aqui para dar um bom sentido. ???? saphiach , o substantivo, significa milho brotando, não da semente regularmente plantada em terras cultivadas, mas no campo não cultivado, dos grãos dispersos da colheita anterior. Isso, por uma metáfora fácil, é aplicada a uma ninhada espúria de crianças geradas irregular e casualmente. A Septuaginta parece ter entendido o verbo aqui nesse sentido, lendo-o como a Vulgata parece ter entendido. Isso justifica sua versão, que é difícil de explicar de qualquer outra maneira: ?a? te??a p???a a???f??a e?e???? a?t??? . Compare Oséias 5: 7 e a Septuaginta lá. Mas, em vez de ?????? ubeyaldey “, e nas crianças”, dois dos MSS de Kennicott e oito dos MSS de De Rossi. tem ?????? ucheyaldey “, e como os filhos.” E eles pecam descaradamente como filhos de estranhos. Veja De Rossi.
E são adivinhos “Eles estão cheios de adivinhos” – Hebreus “Eles estão cheios do leste;” ou “mais do que o leste”. A sentença é manifestamente imperfeita. A Septuaginta, Vulgata e Caldee, parecem ter lido ????? kemikkedem ; e o último, com outra palavra à sua frente, significando ídolos; “eles estão cheios de ídolos desde os tempos antigos.” Houbigant, para ???? mikkedem , lê ???? mikkesem , como Brentius havia proposto há muito tempo. Prefiro pensar que as duas palavras juntas nos dão a verdadeira leitura: ik mikkedem , kes mikkesem , “com adivinhação do leste;” e que a primeira palavra foi omitida por engano, de sua semelhança com a segunda.
Comentário de John Calvin
6. Certamente você abandonou o seu povo. Nestas palavras, ele agora claramente acusou o povo de ter uma disposição perversa; e ele faz isso não em termos diretos, mas, por assim dizer, explodindo de espanto, de repente interrompe seu discurso e, voltando-se para Deus, exclama: “Por que eu deveria desperdiçar palavras em uma nação que está desesperada, que você, ó Senhor, rejeitaste com justiça, porque, entregando-se a práticas idólatras, partiu traiçoeiramente da tua palavra?
Também pode ser uma previsão de punição ainda futura que ele previu pelo Espírito; como se ele tivesse dito: Que não era maravilhoso se a ruína e a desolação estavam prestes a ultrapassar o monte Sião por causa dos grandes crimes da nação. Seu desígnio pode ter sido, que um espetáculo tão triste pudesse não ser uma ocasião de desespero, e que aqueles que eram capazes de ser curados pudessem ser movidos pelo arrependimento e se voltar para Deus antes que essa calamidade chegasse. Pois enquanto os profetas são arautos dos julgamentos de Deus e ameaçam vingança contra os ímpios, eles geralmente se esforçam, ao mesmo tempo, em levar o máximo possível a algum tipo de arrependimento. Os servos de Deus nunca devem deixar de lado essa disposição, que os levaria a esforçar-se por fazer o bem até aos réprobos, se isso fosse possível. ( 2 Timóteo 2:25 .)
Essa passagem deve render consolo abundante aos professores piedosos; pois quando pensamos que estamos falando com surdos, desmaiamos e somos tentados a desistir de todos os esforços e a dizer: “Do que estou falando? Estou batendo no ar. No entanto, o Profeta não cessa de exortar aqueles em quem ele não via motivos de esperança confortável; e, embora fique espantado com a destruição do povo, ele ainda assim se dirige àqueles a quem vê arruinar. Ao mesmo tempo, devemos observar que, por mais obstinados que sejam os ímpios, devemos pronunciar vingança contra eles; e apesar de recusarem e roerem o freio, para que possam ser deixados sem desculpa, devemos sempre convocá-los ao tribunal de Deus.
Eu considero o ?? ( ki ) com certeza ; (39) para essa significação é mais adequado, porque ele interrompe a exortação que havia começado e se dirige a Deus. E quando ele novamente os chama de casa de Jacó, isso é acrescentado com o propósito de transmitir maior veemência, como é geralmente feito em um discurso em movimento; como se ele tivesse dito: “Esta nação santa, que Deus havia escolhido, agora está abandonada”.
Porque eles são reabastecidos do Oriente Como a palavra hebraica ??? ( kadem ) às vezes denota o leste , e às vezes a antiguidade , pode ser interpretado como significando que eles estavam cheios de maneiras antigas ; porque eles novamente puseram em uso aquelas superstições pelas quais a terra de Canaã era anteriormente infectada. Pois sabemos que os profetas muitas vezes censuram a nação de Israel por se parecer com os cananeus mais do que com Abraão e o resto dos santos pais. E, de fato, porque eles foram trazidos para a posse desta terra, quando os antigos habitantes foram expulsos, para que pudessem ser limpos de sua poluição e, posteriormente, dedicados à santidade, a recusa em mudar seus costumes perversos envolvidos. uma dupla ingratidão. Mas como o outro significado – do Oriente – foi adotado de maneira mais geral, escolhi mantê-lo; embora, mesmo nessa visão, os comentaristas sejam diferentes, pois alguns consideram a letra mem ( mem ) para denotar comparação e ???? ( mikkedem ) para denotar mais do que os habitantes do leste , enquanto outros adotam o mais simples e, como penso, o visão mais correta, de que estavam cheios do leste , isto é, dos vícios que haviam contraído daquele bairro; pois a imitação perversa é surpreendentemente contagiosa, e nada é mais natural do que as corrupções deslizarem de um lugar para outro mais distante.
E com adivinhações, como os filisteus. Esta cláusula explica a primeira mais completamente; pois sob as adivinhações ele inclui, por sinédoque, as imposturas de Satanás às quais as nações pagãs eram viciadas. O Profeta, portanto, significa que agora eles não diferem em nada dos filisteus , embora Deus os tenha separado do povo pelo privilégio de sua adoção; e isso foi suficiente para trazer sobre eles a mais severa condenação, por terem esquecido seu chamado e se poluirem com os costumes corruptos e ímpios dos gentios. Portanto, parece que pecar pelo exemplo de outra pessoa não contribui em nada para aliviar a culpa.
E se deliciaram com os filhos de estrangeiros A última parte do versículo é interpretada de várias maneiras; porque a frase, filhos de estranhos , é vista por alguns metaforicamente, como denotando leis e costumes; enquanto outros os consideram se referindo a casamentos; porque, casando-se indiscriminadamente com mulheres de origem estrangeira, misturaram suas sementes, de modo que havia muitos filhos ilegítimos. Jerônimo faz uma exposição mais dura, de que eles se poluíram por luxúrias perversas contrárias à natureza. Da minha parte, não tenho dúvidas de que os filhos de estrangeiros são nações estrangeiras, e não figurativamente as próprias leis. O crime acusado contra eles pelo Profeta é, portanto, que, ao tentar agradar os gentios, eles se enredaram em seus vícios, e, portanto, preferiram não apenas homens mortais, mas homens maus a Deus. Ele diz que se deleitaram , porque o desejo ou deleite da imitação perversa apagou de seus corações o amor de Deus e a sã doutrina.
Comentário de John Wesley
Por isso abandonaste o teu povo, a casa de Jacó, porque são reabastecidos do oriente e são adivinhos como os filisteus, e se agradam nos filhos de estrangeiros.
Portanto – pelos seguintes motivos.
Tu – certamente abandonarás e rejeitarás.
Teu povo – O corpo daquela nação.
Porque – Sua terra está cheia de maneiras idólatras das nações orientais, sírias e caldeus.
Filisteus – que eram famosos por essas práticas.
Eles agradam – Eles se deliciam com sua companhia e conversas, fazendo ligas, amizades e casamentos com eles.