Ele operou justiça, mediante a expulsão e o exílio deles, arrebatando-os com seu sopro impetuoso como o vento do Oriente.
Isaías 27:8
Comentário de Albert Barnes
Em medida … – Este versículo em nossa tradução é extremamente obscuro, e de fato quase ininteligível. Nem é muito mais inteligível em Lowth, ou em Noyes; na Vulgata, ou na Septuaginta. Os vários sentidos que foram dados ao verso podem ser vistos detalhadamente em Vitringa e Rosenmuller. A idéia, que suponho ser verdadeira, sem examinar os outros que foram propostos, é a seguinte, que é o mais próximo possível de uma tradução literal:
Com moderação em enviá-la (a vinha)
Fora tu a julgaste,
Embora a levando embora com uma tempestade áspera
No tempo do vento leste.
A palavra traduzida ‘medida’ ( ????? sa’se’âh ) não ocorre em nenhum outro lugar nas Escrituras. Provavelmente é derivado de se ?? se’âh “uma medida”; geralmente denotando uma medida de grão, contendo, de acordo com os rabinos, uma terceira parte de um efa, ou seja, “um beijinho”. A palavra usada aqui é provavelmente uma contração de ??? ??? se’âh se’âh literalmente, “medida por medida”, i: e., “Moderadamente” ou com moderação. Então os rabinos geralmente entendem isso. A idéia é ‹pequena medida por pequena medida ‘, não uma grande medida de cada vez; ou, em outras palavras, moderadamente ou com moderação. Refere-se, suponho, ao fato de que, ao infligir julgamento ao seu povo, isso não foi feito com severidade intolerável. A calamidade não fora tão avassaladora a ponto de cortá-los, mas fora temperada com misericórdia.
Quando dispara – Essa expressão não transmite uma idéia inteligível. O hebraico ?????? beshallechâh – literalmente, “enviando-a”, de ???? shâlach “enviar” ou “apresentar” – refere-se, suponho, ao fato de que Deus a enviou, isto é, sua vinha. seu povo, para a Babilônia; ele os expulsara de sua própria terra para um país distante, mas quando isso foi feito, foi temperado com misericórdia e bondade. Nesta expressão, de fato, há uma mistura de uma metáfora com uma declaração literal, uma vez que parece bastante incongruente falar em enviar uma “vinha”; mas tais mudanças nas expressões não são incomuns nos poetas hebreus.
Tu debaterás com ele – Ou melhor, tu o “julgaste”; ou o castigou. A palavra ??? riyb significa algumas vezes debater, argumentar ou lutar; mas significa também se vingar 1 Samuel 25:39 , ou punir; contender com alguém para vencê-lo ou puni-lo. Aqui se refere ao fato de que Deus “teve” uma disputa com seu povo e os puniu ao removê-los para a Babilônia.
Ele fica – ( ??? hâgâh ). Esta palavra significa em uma forma “meditar”, pensar, falar; em outro, “separar”, como escória da prata, remover, tirar Provérbios 25: 4-5 . Aqui, significa que ele “havia” removido ou separado seu povo de sua terra como com as varreduras de uma tempestade. A palavra ‘ficar’ não expressa o verdadeiro sentido da passagem. É melhor expresso na margem, quando ele a remove.
Seu vento forte – Um vento tempestuoso e barulhento que Deus envia. Os ventos são emblemáticos do julgamento, pois varrem tudo à sua frente. Aqui a palavra é emblemática das calamidades que caíram sobre a Judéia pelas quais a nação foi removida para a Babilônia; e o sentido é que eles foram removidos como numa tempestade; eles foram levados como se uma tempestade violenta tivesse varrido a terra.
No dia do vento leste – O vento leste no clima da Judéia era geralmente tempestuoso e violento; Jó 27:21 :
O vento oriental o leva embora e ele parte;
E, como uma tempestade, os lança fora de seu lugar.
Jeremias 18:17 :
Eu os espalharei como com um vento oriental diante do inimigo.
). (Compare Gênesis 41: 6 ; Êxodo 10:13 ; Êxodo 14:21 ; Jó 38:24 ; Salmo 78:26 ; Habacuque 1: 6 ). Esse vento era geralmente quente, nocivo, explosivo e abrasador (Taylor).
Comentário de Joseph Benson
Isaías 27: 8 . Na medida em que ela dispara – Antes, na medida em que você a envia , como ?????? ?????? , pode ser adequadamente traduzido. As palavras parecem endereçadas pelo profeta a Deus e significam que Deus observaria uma medida em punir o povo judeu, e não iria além de um certo grau; e que ele os enviaria novamente, ou seja, do cativeiro: do qual Deus, depois de terem sofrido correção suficiente, os libertaria por uma providência singular. Você debaterá, ou contenderá com isso – diz -se que Deus debata ou discute com os homens, quando ele executa seus julgamentos sobre eles. Mas ?????? pode ser prestado; Tu lutarás por ela, isto é, empreenderá sua causa e a defenderá. Ainda se fala da proteção singular de Deus aos judeus, quando eles voltaram da Babilônia. Ele mantém o vento forte – atenua a severidade do julgamento; no dia do vento leste – no tempo em que ele envia seu vento leste, isto é, calamidades muito graves e destrutivas. O vento fundido, sendo um vento seco e forte, e o mais violento e destrutivo de todos os outros naquelas partes do mundo, é freqüentemente colocado, nas Escrituras, pelas calamidades da guerra e por julgamentos inúteis: ver Jeremias 4 11-12 ; Ezequiel 17:10 ; e Ezequiel 19:12 ; Oséias 13:15 . Aqui parece ser mencionado com uma referência ao disparo dos ramos da videira, mencionados nas palavras anteriores, que o vento é muito prejudicial para brotos tenros.
Comentário de John Calvin
8. Na medida. Esta é a segunda prova da compaixão divina em relação a todos os eleitos, a quem ele castiga para esse fim, para que não pereçam; e, mitigando os castigos que lhes inflige, ele presta tanta atenção à fraqueza deles que nunca permite que sejam oprimidos além da medida. Quanto à palavra ?????? , ( besasseah ,) na medida , todos os intérpretes concordam que denota moderação; pois, caso contrário, não poderíamos suportar a mão do Senhor e seríamos esmagados por ela; mas ele retém e “é fiel”, como Paulo diz,
“Para não permitir que sejamos tentados além do que somos capazes de suportar”.
( 1 Coríntios 10:13 .)
Assim também Jeremias ora ao Senhor para “castigá-lo no julgamento”, isto é, com moderação, acomodando os estribos da sua fraqueza. ( Jeremias 10:24 .)
Ao disparar, ????? , ( beshallechach .) Os intérpretes não concordam quanto ao significado desta palavra. Alguns pensam que isso significa “envolver-se em guerras internas entre si” e outros “que Deus castigará seus pecados com a espada que eles puxaram e puseram em suas mãos”. Mas como não posso aprovar nenhuma dessas interpretações, passo por elas. Aprovo mais altamente aqueles que a interpretam “nos seus tiroteios adiante”, isto é, nas plantas; de modo que, ao infligir punição, o Senhor ataca não apenas suas circunstâncias externas, mas também suas pessoas. Sabemos que os castigos do Senhor são variados. Quanto mais leves e moderados são aqueles pelos quais ele tira de nós apenas as bênçãos externas, que são chamadas de “as coisas boas da fortuna”. Então, Deus pune os crentes de maneira a não apenas afligir suas pessoas, mas tirar deles o necessário para sustentar a vida, como milho, vinho, óleo e outras coisas desse tipo que a Terra produz; para ??? ( shalach ) significa “disparar” e “produzir”.
Mas tenho outra exposição que se aproxima mais do significado do Profeta: ao atirar em Deus, ele discute com a Igreja, porque, embora ele corte os galhos e até o tronco, sua ira não se estende até as raízes, a fim de impedir a árvore de disparar novamente; pois sempre há algum vigor remanescente nas raízes, que ele nunca permite que morra. E isso concorda com o que se passa antes, quando ele prometeu ( Isaías 27: 6 ) que Israel traria “frutos”. Isso explica o que ele disse anteriormente, na medida ; isto é, que ele não arranca a raiz; pois o Senhor corta o que aparece externamente, como galhos e folhas, mas defende a raiz e a preserva em segurança. Mas, por outro lado, ele rasga os réprobos pelas raízes e os corta de tal maneira que eles nunca mais podem subir.
Embora ele sopre com seu vento violento. Alguns o traduzem “ele soprou com o vento”, mas acho que o significado é mais claro ao dizer “embora ele sopre”. Ele continua a metáfora, pela qual ele aludiu a ervas e plantas, que um vento violento faz murchar, mas apenas na aparência; pois a raiz é sempre segura. Assim, apesar de o Senhor atacar os crentes com grande violência, e tirar toda a sua beleza e beleza, para que pareçam ser completamente mortos, ele ainda preserva neles algum vigor interno.
No dia do vento leste. Quando o Profeta falou do “dia do vento oriental”, ele estava de olho na situação da Judéia, para a qual, como aprendemos em outras passagens, esse vento oriental era prejudicial. Sabemos que cada país tem seu próprio vento particular que é prejudicial para ele; pois em alguns países o vento norte, em outros o vento sul e em outros o vento leste ou equinocial, causa grandes danos, jogando o milho, chamuscando ou estragando todos os frutos, explodindo as árvores e mal deixando qualquer coisa nos campos ileso. Por “vento leste” nesta passagem, deve-se dizer “o vento equinocial”, que em muitos países é muito destrutivo.
Comentário de John Wesley
Na medida em que, quando sair, você debaterá com ele: ele permanece seu vento forte no dia do vento oriental.
Em medida – Com moderação.
Quando – Quando a videira lança seus ramos luxuriantes, ele os corta, mas para não destruir a videira.
Argumento – Dizem que Deus discute com os homens, quando ele executa seus julgamentos sobre eles, Amós 7: 4 .
Permanece – Ele atenua a severidade do julgamento.
No dia – no tempo em que ele envia seu vento leste; que ele menciona porque o vento nessas partes era mais violento e mais prejudicial.