Estudo de Isaías 30:28 – Comentado e Explicado

Seu sopro assemelha-se a uma torrente transbordante cuja água sobe até o pescoço. Ele passará as nações no crivo destruidor e porá nos queixos dos povos um freio que os desencaminhe.
Isaías 30:28

Comentário de Albert Barnes

E a respiração dele – A palavra ??? rûach significa apropriadamente “vento”, ar em movimento; então uma respiração, uma expiração, uma respiração; então a alma, o espírito etc. A idéia aqui parece ser a de respiração excitada, rápida e agitada, como quando alguém está com raiva (compare Juízes 8: 3 ; Zacarias 6: 8 ).

). Como uma corrente que transborda – Essa figura é comum para expressar julgamentos desoladores (veja as notas em Isaías 8: 8 ; Isaías 10:22 ; Isaías 28:17 ; compare o Salmo 69: 2 , Salmo 69:15 ).

Chegará ao meio do pescoço – Isaías Isaías 8: 8 , ao descrever a invasão de Senaqueribe, e comparando-a a uma torrente intensa, diz que ‘alcançaria até o pescoço’; isto é, inundaria a terra e até se aproximaria da cabeça, da capital, mas isso seria poupado. Pelo uso de uma figura semelhante, e talvez se referindo a isso, ele diz aqui, que o julgamento de Deus transbordaria o exército dos assírios, mas que se aproximaria apenas do pescoço, a cabeça ainda seria poupada; o comandante e o soberano não seriam destruídos. De acordo com esta previsão, o anjo em uma noite, como em uma inundação transbordante, cortou o exército e ainda poupou o soberano Senaqueribe, que escapou com vida Isaías 37: 36-37 . A palavra traduzida ‘alcançará’ ( ???? yechetseh ) significa apropriadamente “deve dividir” ou cortada em duas partes Gênesis 33: 8 ; Números 31:37 , Números 31:42 ; Juízes 9:43 ; e a idéia aqui parece ser que um homem que está na água parece estar “dividido” em duas partes, uma parte acima e outra na água.

Peneirar as nações – Sem dúvida, muitas nações foram requisitadas para fornecer um exército tão grande quanto o de Sennaherib, já que o reino da Assíria era formado por um número de tributários e províncias. A palavra traduzida como ‘peneirar’ se refere ao ato de peneirar ou abanar grãos, no qual o grão é “jogado” ou jogado da pá para o ar. À medida que o joio é expulso pelo vento, as nações do exército de Senaqueribe seriam espalhadas.

Com a peneira da vaidade – Ou seja, do vazio ou da perdição; ele os dispersaria tanto que nada restaria.

Um freio nas mandíbulas do povo – A idéia é que ele tenha todas essas nações sob seu controle tanto quanto um homem tem um cavalo com um freio na boca. A mesma idéia que o profeta usou em referência ao mesmo assunto em Isaías 37:29 :

Porei o freio nas tuas mandíbulas,

E eu te tornarei de volta pelo caminho que vens.

Fazendo com que eles errem – Isso os fará vaguear; isto é, ele os desviaria do caminho que eles haviam planejado seguir. Eles tinham o propósito de ir a Jerusalém, mas ele os levaria de volta à sua própria terra, desconcertados e desanimados (ver Isaías 37:29 ).

Comentário de Adam Clarke

Peneirar as nações com uma peneira de vaidade “Atirar as nações com a van de perdição” – A palavra ????? lahanaphah é, na sua forma, muito irregular. Kimchi diz que é para ????? lehaniph . Houbigant supõe que seja um erro e mostra a causa dele; a união com o ? ele , que deve começar a seguinte palavra. A verdadeira leitura é ????? ????? lehaniph haggoyim , “peneirar as nações”.

A Vulgata parece ser o único dos intérpretes antigos que explicou corretamente o sentido; mas ele deixou cair a imagem: ad perdendas gentes in nihilum , “para reduzir as nações a nada”. A explicação de Kimchi é o seguinte efeito: ” nap ? naphah é uma van com a qual eles peneiram milho; e seu uso é limpar o milho” do joio e da palha, mas a van com a qual Deus peneirará as nações será a van do vazio ou da perdição; pois nada de útil ficará para trás, mas tudo não dará em nada e perecerá. para guiar o cavalo da maneira certa; mas o freio que Deus colocará nas mandíbulas do povo não os direcionará corretamente, mas os fará errar e os conduzirão à destruição. ” Esta última imagem que o profeta aplicou ao mesmo assunto posteriormente, Isaías 37:29 ; : –

“Colocarei o meu freio nas tuas mandíbulas, e te retrocederei pelo caminho em que vives.”

E, quanto ao primeiro, deve-se observar que a van dos antigos era um instrumento grande, parecido com uma pá, de cabo longo, com o qual jogavam o milho misturado com a palha e picavam a palha no ar, que o vento pode separá-los. Veja Hammond em Mateus 3:12 .

Haverá um freio nas mandíbulas – Uma metáfora tirada de um cavalo obstinado e indisciplinado: o freio o confere, restringe e o dirige.

O que o verdadeiro Deus faz para conter os pecadores também foi atribuído aos falsos deuses dos pagãos. Assim Ésquilo, baile. Vinct. 691: –

a??ep??a??a?e ??? & # 0; & # 0; <216 & # 0; & # 0; & # 0; & # 0; ???? ?a????? p??? ß?a? p?asse?? tade.

“Mas o freio de Júpiter o obrigou violentamente a fazer essas coisas.”

Comentário de John Calvin

28. E o seu Espírito. (308) Ele procede com a ameaça que ele começou a proferir, a saber, que a Igreja será realmente castigada, mas ainda assim os assírios perecerão totalmente; pois ele diz que eles serão mergulhados nas profundezas pelo “Espírito” de Deus, ou melhor, que o próprio “Espírito” é como uma torrente profunda que os engolirá. Outros traduzem ??? , (309) (ruach ,) por “sopro” e pensam que a alusão é a uma tempestade ou vento violento.

E com uma peneira inútil. A próxima metáfora empregada é a de uma “peneira”, que é muito frequente nas Escrituras ( Mateus 3:12 .) Ele diz que sacudirá os assírios com uma peneira, a fim de se debater e espalhar; e, portanto, ele chama de “a peneira da vaidade”, isto é, uma peneira inútil, (310) destinada a não preservar, mas destruir; pois, em outro sentido, o Senhor costuma “peneirar” seu próprio povo, de modo a reuni-lo como um bom grão no celeiro.

E um freio causando erros. (311) A terceira metáfora é a de um “freio”, pelo qual o Senhor restringe continuamente o orgulho e a rebeldia dos homens maus, e, em uma palavra, mostra que ele é seu juiz. É verdade que o Senhor geralmente restringe e subjuga seu próprio povo por uma “brida”, mas é para levá-lo à obediência; enquanto, por outro lado, ele restringe os homens maus de maneira a jogá-los de cabeça na destruição. É isso que ele quer dizer com a frase “causando erros”. Quando os cavalos furiosos são movidos em todas as direções pelos seus cavaleiros, e, quanto mais eles chutam, são mais violentamente atingidos e espancados; assim, os ímpios, quando são retidos, correm avidamente na direção oposta, como é lindamente descrito por Davi. ( Salmos 32: 9. )

O objetivo dessas metáforas é mostrar que não devemos brincar com o Senhor; pois, embora ele pareça agir por um tempo diferente, saberemos, por experiência própria, a verdade do que o Profeta diz, que apenas o seu “fôlego” será como uma torrente para derrubar os iníquos, para que possam ser subitamente esmagados. . Em seguida, quando ele avisa que as nações serão peneiradas com “uma peneira inútil”, devemos temer que o Senhor, se ele não encontrar em nós nada além de palha, nos jogue no monte de pedras. Por fim, devemos observar a diferença que existe entre os filhos de Deus e os réprobos; pois o Senhor castiga ambos, mas de maneiras diferentes – os filhos de Deus, para que sejam purificados e preservados – e os réprobos, para que sejam derrubados de cabeça e destruídos.

FT565 “Grotius irrita ??? ( ruach ), Lutero e a versão em inglês respiram ; mas não há razão suficiente para excluir uma alusão ao Espírito Santo como agente pessoal. ” – Alexander

FT566 “A peneira do vazio. Uma peneira cheia de buracos, que faz com que o milho e o joio passem juntos para o chão. Assim Jeová não fará distinção entre os inimigos de Israel. ” – Estoque

FT567 “E um freio enganador.” – Alexander

FT568 “Sua voz gloriosa. (Heb. A glória de sua voz.) ”- Eng. Ver. “A majestade de sua voz.” – Estoque

FT569 A frase de Calvino, baculus fundatas , é seguida por quase todos os intérpretes latinos, incluindo Vitringa, e parece ter sugerido a prestação, pessoal fundamentado, que é apresentado em nossa versão comum e foi seguido por outros tradutores. Quase todos os comentadores tratam ????? ( musadah ) como a partícula Hophal de ??? ( yasad ); mas há fortes razões para vê-lo como um substantivo abstrato, pois Rosenmüller justamente observou que ??? ( matteh ) com Tzere em vez de Segol está no estado de construção. Aproveitando-se, como parece, dessa sugestão, o professor Alexander muito alegremente a torna “a vara da destruição”. “A versão comum, equipe de terra”, diz ele, “é quase ininteligível. Agora é geralmente aceito que ????? ( musadah ) denota a determinação ou decreto divino, e que toda a frase significa a vara designada por ele, ou, para colocá-la de uma forma ao mesmo tempo exata e poética, a vara do destino ou desgraça . ” A versão italiana de Diodati dá “(lang. It) Ed ogni passagio della verga ferma”, “e toda passagem da equipe da empresa”. – Ed

FT570 “ Que jogo é um adido dos assírios ;” – “Que a ferida foi presa nas costas da Assíria.”

FT571 ??? ???? , ( gehinnom ): “o vale do Hinom”.

FT572 “De idade”. – Eng. Ver.

Comentário de John Wesley

E o seu hálito, como uma corrente que transborda, chegará ao meio do pescoço, para peneirar as nações com a peneira da vaidade; e haverá um freio nas mandíbulas do povo, causando-os a errar.

O hálito dele – a ira de Deus.

Um riacho – Vindo dele tão veementemente, como uma poderosa torrente de águas.

Peneirar – Agitar e espalhar, como se fosse uma peneira.

As nações – O exército assírio, composto por várias nações.

Com – Não com uma peneira comum, que joga fora o joio apenas, mas com uma peneira, que deve sacudi-los por tanto tempo e com tanta veemência, a ponto de jogar fora completamente.

Um freio – Deus os dominará por sua poderosa providência.

Errar – Enquanto outras rédeas guiam no caminho certo, isso as desviará do caminho, entregando-as a seus próprios conselhos tolos, que as levarão a uma certa ruína.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *