Pois então, faze uma convenção com meu soberano, o rei da Assíria. Eu fornecerei dois mil cavalos, se puderes encontrar cavaleiros para montá-los.
Isaías 36:8
Comentário de Albert Barnes
Agora, portanto, faça promessas – Margem, ‘Reféns.’ O verbo hebraico ( ??? ?ârab ) significa propriamente misturar ou misturar-se; depois, trocar mercadorias por troca ou tráfego; então, tornar-se garantia de alguém, trocar com ele, permanecer em seu lugar; depois, prometer, prometer a vida ou dar segurança de qualquer tipo. Aqui é usado com espírito de escárnio ou escárnio, e é equivalente ao que seria dito entre nós: ‘Eu aposto ou aposto que, se lhe dermos apenas dois mil cavalos, você não poderá encontre homens suficientes para montá-los, ou homens que tenham conhecimento de equitação o suficiente para guiá-los. Havia muita severidade nessa provocação. Os judeus esperavam se defender. No entanto, aqui estava um imenso exército chegando para cerco contra eles. Que esperança eles tinham da defesa? Tão fracos e fracos eram eles que Rabsaqué disse que não podiam fornecer nem dois mil cavaleiros para resistir a todo o exército dos assírios. Havia também, sem dúvida, muita verdade nessa provocação. Não era permitido pela lei de Moisés que os judeus mantivessem cavalaria, nem que seus reis multiplicassem cavalos. A razão disso pode ser vista nas notas em Isaías 2: 7 . Embora alguns dos reis, e especialmente Salomão, tivessem desconsiderado essa lei de Moisés, Ezequias se esforçou para restaurar a observância da lei, e é provável que ele não encontre cavalaria, e que a arte da cavalaria era pouco conhecida em Jerusalém . Enquanto os assírios se orgulhavam de sua cavalaria, eles conseqüentemente olhavam com desprezo para um povo desprovido desses meios de defesa.
Comentário de John Calvin
8. Agora venha, dê um refém. (33) Ele conclui que não haverá nada melhor para Ezequias do que deixar de lado a intenção de continuar em guerra, render-se e prometer constante obediência ao rei da Assíria. Para persuadi-lo ainda mais, Rabshakeh novamente o reprova com sua pobreza. “Se eu te der dois mil cavalos, não encontrarás entre todo o teu povo homens para andar sobre eles. O que então é a tua força; ou com que confiança você se atreve a se opor ao meu rei? ” Ele não oferece cavalos a ele por respeito ou bondade, mas para aterrorizar e abalar ainda mais o coração de Ezequias. O tempo futuro deve, portanto, ser explicado pelo humor subjuntivo: ” Embora eu te dê dois mil cavalos, você não encontrará um número igual de cavaleiros”. Estou ciente do que é alegado por outros comentaristas; mas quem examinar completamente o assunto perceberá rapidamente que essa é uma linguagem irônica. (34)
Ele provoca Ezequias por falta de cavalaria. Essas palavras não se referem ao pequeno número de homens, mas ao número muito pequeno de judeus que eram habilidosos em equitação; pois depois de Jotão os reis da Judéia não mantiveram cavalaria, e, portanto, já vimos ( Isaías 30: 0. ) que uma parte dos judeus buscava cavalaria dos egípcios. ” Rosenmuller.