Estudo de Isaías 43:20 – Comentado e Explicado

Dar-me-ão glória os animais selvagens, os chacais e as avestruzes, pois terei feito jorrar água no deserto, e correr arroios na estepe, para saciar a sede de meu povo, meu eleito;
Isaías 43:20

Comentário de Albert Barnes

The beast of the field shall honor me – The sense of this passage is plain, and the image is highly poetical and beautiful. God would pour such copious floods of waters through the waste sandy deserts to supply his people, that even the wild beasts would be sensible of his abundant goodness, and would break forth into thanksgiving and praise for the unusual supply.

The dragons – (See the note at Isaiah 13:22 ). The Septuagint renders the word used here ( ???? tanni^yn ), by se?????e? seire¯nes – ‘sirens’ – among the ancients a marine monster that was fabled to use sweet and alluring tones of music. It is probable, however, that the Septuagint understood here some species of wild-fowl which responded to one another. The Syriac translator here interprets it as denoting some wild animal of the canine species – a wood-dog.

And the owls – Margin, as Hebrew, ‹Daughters of the owl, or ostrich’ (see the note at Isaiah 13:21 ).

Comentário de Joseph Benson

Isaías 43:20 . A besta do campo me honrará – Terá motivos, se eles tiverem habilidades, para me honrar e me louvar por sua participação nesta misericórdia; os dragões, etc. – Que vivem em desertos secos e áridos. “A imagem”, diz o bispo Lowth, “é elegante e altamente poética. Deus dará um suprimento de água tão abundante e milagroso ao seu povo que atravessa o deserto seco, em seu retorno ao seu país, que até as bestas selvagens, as serpentes, os avestruzes e outros animais que assombram essas regiões de poeira serão sensatos. da bênção, e partirá em ação de graças e louvores a ele pelo refresco incomum que eles recebem ao regar tão abundantemente os resíduos arenosos da Arábia Deserta, para o benefício de seu povo que passa por eles. ”

Comentário de Adam Clarke

A besta do campo me honrará “A besta selvagem do campo me glorificará” – A imagem é elegante e altamente poética. Deus dará um suprimento miraculoso de água tão abundante para o seu povo que atravessa o deserto seco em seu retorno ao seu país, que até as bestas selvagens, as serpentes, os avestruzes e outros animais que assombram aquelas regiões áridas, serão sensíveis à bênção, e partirá em ação de graças e louvores a ele pelo refresco incomum que eles recebem ao regar tão abundantemente os resíduos arenosos da Arábia Deserta, para o benefício de seu povo que passa por eles.

Comentário de John Calvin

20. A besta do campo me honrará. Ele adorna a declaração anterior; pois, em meio a uma situação tão desesperadora de coisas, era apropriado que uma linguagem magnífica fosse empregada para exaltar o poder de Deus, para que as palavras pudessem suprir o que parecia estar faltando na realidade. O significado é que o poder de Deus será tão visível e manifesto que as próprias bestas, impressionadas com o sentimento, reconhecerão e adorarão a Deus. Essa previsão corresponde à música,

“O mar viu e fugiu, a Jordânia foi levada de volta. As montanhas saltaram como carneiros, e as colinas como cordeiros. Na face do Senhor a terra tremeu. ( Salmos 114: 3. )

Aqui Isaías atribui o mesmo sentimento aos animais brutais, porque por um impulso secreto eles serão obrigados a se aposentar, de modo a permitir que seu povo passe com segurança. E, no entanto, a causa designada é mais extensa, e eles permanecerão parados, como que atônitos, ao verem os milagres. Em uma palavra, Deus declara que ele não permitirá que seu povo, em sua jornada de volta para casa, seja destituído dos meios de subsistência, mas descreve em linguagem exagerada seu amor pelos judeus, para que pelo auge de sua esperança eles possam subir acima o mundo. Quando ouvimos essas declarações, também não devemos medir o poder de Deus pela natureza das coisas, mas devemos ser exaltados pela fé acima de tudo o que pode ser visto ou conhecido.

Meu povo, meu escolhido. Para que esses miseráveis ??exilados não sejam expulsos da esperança da graça e assistência celestes, ele os lembra de sua adoção; como se ele dissesse que, em meio a essa condição ruinosa e melancólica, eles ainda continuavam sendo o povo de Deus, porque aquele que uma vez os escolheu não muda seu propósito. Consequentemente, sempre que precisamos estar animados para nutrir uma esperança favorável, lembremo-nos do chamado de Deus; pois, embora sejamos indignos, ainda deve ser considerado o suficiente para que o Senhor se digne conceder-nos uma honra tão grande.

Comentário de John Wesley

A besta do campo me honrará, os dragões e as corujas; porque dou águas no deserto e rios no deserto, para dar bebida ao meu povo, aos meus escolhidos.

A besta – Terá motivos, se eles tiverem habilidades, para me elogiar por sua parte nessa misericórdia.

Dragões – que vivem em desertos secos e áridos.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *