No entanto, não foste tu que me chamaste, Jacó, tu não te fatigaste por mim, Israel.
Isaías 43:22
Comentário de Albert Barnes
But thou hast not called upon me – The design of this and the following verses, is to show them that they were indebted to the divine mercy alone for their deliverance from bondage. It was not because they had been either meritorious or faithful; it was not because they had deserved these favors at his hand, for they had been a people that had been distinguished for neglecting their God. On that account, these calamities had come upon them, and their deliverance, therefore, was to be an act of mere unmerited favor.
Thou hast been weary – As a people, you have been weary of my service. They had accounted his laws grievous and oppressive; and they had groaned under what they regarded as burdensome rites and ceremonies (see Amos 8:5-6 ; Malachi 1:13 ). God here refers, doubtless, to the times before the captivity, and is stating what was the general characteristic of the people.
Comentário de Thomas Coke
Isaías 43: 22-24 . Mas você não me invocou – esta reprovação pode ser conectada de uma maneira dupla com o discurso anterior. Primeiro, que o profeta, enquanto consola a melhor parte da igreja, e confirma sua fé pelas previsões e promessas de grandes coisas por vir, pode ao mesmo tempo reprovar a maior e a pior parte da igreja, e dar-lhes saiba que esses benefícios não foram conferidos à igreja por causa deles, ou que eles deveriam ter parte neles; mas que, pelo contrário, eles podem ter certeza de que devem sofrer os mais severos julgamentos de Deus. Ou, em segundo lugar, a conexão pode ser assim: que, depois que o profeta havia predito e prometido as bênçãos singulares da libertação do exílio, e os privilégios da economia da graça, a serem exibidos em seu devido tempo, ele ainda informa ao povo judeu que esses benefícios devem advir unicamente da graça de Deus: que a adoração que lhe haviam pago por seus sacrifícios e ofertas abundava em defeitos, que não se podia considerar a verdadeira adoração; antes, que Jeová estava determinado a não passar pelos pecados graves do povo e dos sacerdotes impunes. Portanto, qualquer que seja o benefício que aconteça à igreja, deve ser atribuído apenas à sua graça, não aos seus méritos. Esse método de conectar a passagem parece melhor concordar com o contexto; particularmente o versículo 27. A cana doce refere – se à cana aromática, provavelmente a canela, usada para o incenso. Ver Jeremias 6:20 . O bispo Lowth lê a última cláusula de Isaías 43:23 e Isaías 43:24 . Não te sobrecarreguei com oblações rigorosas; nem te canses de exigências de incenso; não me compraste com prata a cana aromática; nem me saciaste com a gordura dos teus sacrifícios. Pelo contrário, você me sobrecarregou com teus pecados, etc.
Comentário de Joseph Benson
Isaías 43: 22-24 . Mas você não me chamou – Você negligenciou grosseiramente, ou com muita negligência e hipocrisia, cumpriu os deveres da minha adoração. Você está cansado de mim – Você não considerou meu serviço como um privilégio, como na verdade é, mas como um fardo e uma servidão. “A conexão é: mas tu, Israel, a quem escolhi, a quem formei para ser minha testemunha contra os falsos deuses das nações; até tu me revoltaste, negligenciaste a minha adoração e andaste perpetuamente atrás de deuses estranhos. Os judeus foram diligentes na prestação de serviços externos de religião; em oferecer orações, incenso, sacrifícios, oblações; mas suas orações não foram oferecidas com fé, e suas oblações foram feitas com mais frequência aos seus ídolos do que ao Deus de seus pais. ” Nem me honraste – Se não deixaste de me sacrificar, cumpriste esse dever apenas por costume; ou me desonraste e polui teus sacrifícios pela tua vida perversa. Eu não te cansei – Ou, embora eu não te cansei, etc. Embora Deus não lhes impusesse cargas tão pesadas, nem exigisse ofertas caras, que lhes causariam cansaço, nem que os idólatras realizassem livremente a serviço de seus ídolos. Tu não me trouxeste cana doce – Isso foi usado na confecção desse perfume precioso ( Êxodo 30:34 ) e no incenso Êxodo 30: 7 . Ver Jeremias 6:20 . Ficaste desonesto em meu serviço, quando poupaste sem nenhum custo a serviço de teus ídolos. Nem me encheu, etc. – Você não multiplicou suas ofertas de graça e de livre-arbítrio, embora eu tenha lhe dado oportunidade suficiente para fazê-lo. Mas você me fez servir, etc. – Você me fez suportar a carga e o fardo dos seus pecados.
Comentário de Adam Clarke
Mas você não me chamou – A conexão é: Mas tu, Israel, a quem escolhi, a quem formei para ser minha testemunha contra os falsos deuses das nações; até tu me revoltaste, negligenciaste a minha adoração e andaste perpetuamente atrás de deuses estranhos. A ênfase desta e das partes seguintes da sentença, das quais o sentido depende, é colocada nas palavras Eu, em Minha conta, etc. Os judeus foram diligentes na execução dos serviços externos da religião; em oferecer orações, incenso, sacrifícios, oblações; mas suas orações não foram oferecidas com fé; e suas oblações eram feitas com mais frequência aos seus ídolos do que ao Deus de seus pais. O idioma hebraico exclui com um negativo geral, em um sentido comparativo, um dos dois objetos opostos um ao outro: assim: “Terei misericórdia, e não sacrifício”, Oséias 6: 6 . “Porque eu não falei com vossos pais, nem os ordenei, com respeito a holocaustos ou sacrifícios; mas isto lhes ordenei, dizendo: Obedeçam à minha voz” Jeremias 7:22 , Jeremias 7:23 . E o significado deste lugar de Isaías parece ser o mesmo que o de Amós; que, no entanto, explicou em geral as duas partes da comparação e especificou o serviço falso em oposição ao verdadeiro:
“Oferecestes-me sacrifícios e ofertas,
No deserto, quarenta anos, ó casa de Israel?
Não, mas você levou o tabernáculo de seu Moloch,
E Chiun, suas imagens;
A estrela do seu deus, que você fez para si mesmos. ”
Amós 5:25 , Amós 5:26 .
Mas tu estás cansado de mim, ó Israel “Nem por minha causa, ó Israel” – Para ???? ?? ki yagata , a Septuaginta e a Vulgata leem ????? veyagata . – Houbigant. O negativo é repetido ou referido pela conjunção ? vau , como em muitos outros lugares. Veja nota em Isaías 23: 4 .
Comentário de John Calvin
22. E você não me chamou. Ele confirma por uma reprovação indireta o que disse no versículo anterior, que não foi por mérito de seu povo que ele foi induzido a agir de maneira tão gentil com eles. Essa libertação, portanto, não deve ser atribuída a nenhuma outra causa senão à bondade de Deus. Para provar isso, ele diz: “Você não me chamou.” Invocar o nome de Deus inclui toda a adoração a Deus, cuja parte principal é “invocá-lo”; e, portanto, seguindo o modo comum das Escrituras, ele colocou uma parte para o todo. Mas em outras passagens o Senhor mostra claramente que invocá-lo é a parte principal de sua adoração; pois, depois de dizer que despreza sacrifícios e cerimônias exteriores, ele acrescenta:
“Chame-me no dia da angústia.” ( Salmos 50:15 .)
Portanto, também as Escrituras, quando falam da adoração a Deus, mencionam principalmente “invocá-lo”; pois quando Moisés declara que a adoração a Deus havia sido restaurada, ele diz: “Então começaram os homens a invocar o nome do Senhor”. ( Gênesis 4:26 .)
Mas você está cansado de mim. Nesta segunda cláusula, considero a partícula ?? ( ki ) disjuntiva: “Mas antes você se cansou de mim”. Outros o consideram “porque você se cansou”; como se ele tivesse dito: “Você recebeu com antipatia o que lhe foi ordenado”; o que equivale a quase a mesma coisa. Como o Senhor exige obediência, ele deseja que todos os que o adoram estejam prontos e alegres; como Paulo testemunha, que “o Senhor ama um doador alegre” ( 2 Coríntios 9: 7 ), e aqueles que obedecem com relutância não podem ser chamados, e não são considerados por ele, adoradores verdadeiros e sinceros. Assim, para mostrar que os judeus não o adoraram como deveriam, ele diz que o fizeram com relutância. Se alguém preferir vê-lo como atribuindo a razão, e assim declarar: – “Você não me invocou, pois não me prestou culto sem arrependimento, e o que se pode dizer que lhe foi extorquido por violência ”, uma vez que faz pouca diferença no significado, não me oponho muito; mas a tradução que dei parece transmitir mais claramente o que o Profeta pretende. Além disso, o contraste contém em si a atribuição de uma razão; e, portanto, se desejamos que Deus aceite nosso serviço, obedeçamos a ele com uma disposição alegre.
Comentário de John Wesley
Mas tu não me invocaste, ó Jacó; mas tu estás cansado de mim, ó Israel.
Pois – Deus chamou os gentios para serem seu povo, porque os judeus o abandonaram.
Cansado – Você não considerou meu serviço um privilégio, mas um fardo e servidão.