Bel cai, Nebo desmorona. Suas estátuas são carregadas em lombo de mula, fazem delas o fardo de animais exaustos.
Isaías 46:1
Comentário de Albert Barnes
ba?al was the chief domestic god of the Babylonians, and was worshipped in the celebrated tower of Babylon (compare Jeremiah 50:2 ; Jeremiah 51:44 ). It was usual to compound names of the titles of the divinities that were worshipped, and hence, we often meet with this name, as in Bel-shazzar, Bel-teshazzar, Baal-Peor, Baal-zebub, Baal-Gad, Baal-Berith. The Greek and Roman writers compare Bel with Jupiter, and the common name which they give to this idol is Jupiter Belus (Pliny, Nat. Hist. xxxvii. 10; Cic. De Nat. Deor. iii. 16; Diod. ii. 8,9). Herodotus (i. 181-183) says, that in the center of each division of the city of Babylon (for the Euphrates divided the city into two parts) there is a circular space surrounded by a wall. In one of these stands the royal palace, which fills a large and strongly defended space. Bel se abaixa – Bel ou Belus ( ?? bel de ??? é o mesmo que ??? ba?al era o principal deus doméstico dos babilônios, e era adorado na célebre torre da Babilônia (compare Jeremias 50: 2 ; Jeremias 51: 44 ) Era comum compor nomes dos títulos das divindades que eram adoradas e, portanto, encontramos esse nome com frequência, como em Bel-Shazzar, Bel-Teshazzar, Baal-Peor, Baal-Zebub, Baal-Gad , Baal-Berith. Os escritores gregos e romanos comparam Bel com Júpiter, e o nome comum que dão a esse ídolo é Jupiter Belus (Plínio, Nat. Hist. Xxxvii. 10; Cic. De Nat. Deor. Iii. 16; Diod. Ii. 8,9) Heródoto (i. 181-183) diz que no centro de cada divisão da cidade da Babilônia (pois o Eufrates dividiu a cidade em duas partes), existe um espaço circular cercado por uma Em uma delas fica o palácio real, que ocupa um espaço amplo e fortemente defendido.
O templo de Júpiter Belus, diz ele, ocupa o outro, cujos enormes portões de bronze ainda podem ser vistos. É um edifício quadrado, cada lado com dois comprimentos de comprimento. No meio, uma torre ergue-se da profundidade e altura sólidas de um furlong; sobre a qual, descansando como base, outras sete torres são construídas em sucessão regular. A subida do lado de fora, serpenteando do chão, continua até a torre mais alta; e no meio de toda a estrutura existe um local de descanso conveniente. Nesse templo, há uma pequena capela, que contém uma figura de Júpiter em posição sentada, com uma grande mesa diante dele; estes, com a base da mesa e a lança do trono, são todos do ouro mais puro. Havia anteriormente neste templo uma estátua de ouro maciço, com doze côvados de altura. Isso foi confiscado, diz Heródoto, por Xerxes, que matou o padre que se esforçou para impedir sua remoção.
O cenáculo desta torre foi ocupado como um observatório. O ídolo Baal, ou Bel, era especialmente o deus dos fenícios, dos cananeus, dos caldeus, dos moabitas e de algumas das nações vizinhas. A opinião mais comum foi que o ídolo era o sol (veja as notas em Isaías 17: 8-9 ) e que, sob esse nome, esse luminar recebeu honras divinas. Mas Gesenius supõe que, com o nome de Júpiter Belus, não se designasse Júpiter, o pai dos deuses, mas o planeta Júpiter, Stella Jovis, que era considerado, juntamente com Vênus, o doador de toda a boa fortuna; e que forma com Vênus a mais afortunada de todas as constelações sob as quais os soberanos podem nascer. O planeta Júpiter, portanto, ele supõe ter sido adorado sob o nome Bel, e o planeta Vênus sob o nome Astarte, ou Astareth (veja Gesenius, Commentary zu Isaiah, ii. 333ff, e Robinson’s Calmet, Art. Baal). A frase “se inclina” significa aqui, provavelmente, que o ídolo afundou, caiu ou foi removido. Foi incapaz de defender a cidade e foi levado cativo e levado embora. Jerome processa Confractus est Bel – ‘Bel está quebrado.’ A Septuaginta, Eppese Bel? Epese Bel – ‹Bel caiu. Talvez na linguagem haja alusão ao fato de Dagon ter caído diante da arca de Deus 1 Samuel 5: 2-3 , 1 Samuel 5: 7 . O sentido é que mesmo o objeto de adoração – o que era considerado o mais sagrado entre os caldeus – seria removido.
Nebo se inclina – Este era um deus-ídolo dos caldeus. Na mitologia astrológica dos babilônios, de acordo com Gesenius (Comentário zu Isaías ii. 333ss), esse ídolo era o planeta Mercúrio. Ele é considerado o escriba do céu, que registra a sucessão dos eventos celestes e terrestres; e está relacionado aos egípcios Hermes e Anúbis. A extensa adoração desse ídolo entre os caldeus e assírios é evidente a partir dos muitos nomes próprios compostos que ocorrem nas Escrituras, dos quais essa palavra faz parte, como Nabucodonezaré, Nabazaradan; e também nos clássicos, como nabitas. Onad, Nab-Onassar. Nebo foi, portanto, considerado um atendente em Bel, ou como seu escriba. A forma exata do ídolo é, no entanto, desconhecida. A palavra ‘inclina-se’ significa que havia caído, como quando alguém é morto, ele cai repentinamente na terra; e a linguagem denota conquista, onde até os ídolos adorados por tanto tempo seriam derrubados. A cena está na Babilônia, e a imagem na mente do profeta é a da cidade tomada, e os ídolos que foram adorados jogados pelo conquistador e levados em triunfo.
Seus ídolos estavam sobre os animais – isto é, eles são postos sobre os animais para serem levados em triunfo. Era costume os conquistadores levarem tudo o que era esplêndido e valioso, a graça de seu triunfo em seu retorno; e nada seria uma indicação mais certa da vitória, ou um acompanhamento mais esplêndido do triunfo, do que os deuses que as nações vencidas haviam adorado. Assim, em Jeremias 48: 7 , é dito: “Chemosh sairá em cativeiro, com seus sacerdotes e seus príncipes juntos” (compare Jeremias 44: 3 , margem).
Suas carruagens – isto é, elas estavam carregadas com os ídolos que foram assim carregados em triunfo.
Eles são um fardo – Eles são tão numerosos; tão pesado; e ser carregado até agora. Esta é uma maneira muito impressionante e impressionante de prever que a cidade de Babilônia seria destruída. Em vez de empregar a linguagem direta da profecia, o profeta se representa como vendo os pesados ??animais e vagões se movendo lentamente, pressionados sob o peso dos deuses capturados para serem transportados para o país distante do conquistador. Eles saem da Babilônia, e a caravana carregada com os ídolos, os despojos da vitória, é vista lentamente avançando para uma terra distante.
Comentário de Thomas Coke
Isaías 46: 1-2 . Seja curvado – O profeta, como ele escreveu isso, viu a queda de Babilônia diante de seus olhos, a cidade saqueada e estragada, os templos devastados e destruídos, e os ídolos de Babilônia colocados sobre os animais e levados para a Mídia e Pérsia ; e como ele viu, assim ele descreveu; residir longa e amplamente, como é comum com o profeta, sobre o mesmo objeto; visualizando e exibindo para ver de todos os lados. Podemos apenas observar que o profeta, representando a subversão do estado babilônico nesta seção, o descreve com relação à religião; isto é, sua superstição vergonhosa. Na seção seguinte, ele expõe a destruição do estado civil. Bel e Nebo eram dois ídolos principais dos babilônios. Ver cap. Isaías 21: 9 e Jeremias 5, 51.
Comentário de Joseph Benson
Isaías 46: 1-2 . Bel – O principal ídolo dos babilônios, chamado pelos historiadores profanos Jupiter Belus; se inclina – Como os babilônios costumavam se curvar a ele para adorá-lo, agora ele se inclina e se submete aos persas vitoriosos. Nebo se inclina – Outro de seus famosos ídolos, provavelmente um profeta deificado, a palavra que significa entregar oráculos ou profetizar. Os nomes desses ídolos foram incluídos nos nomes de vários de seus príncipes, como Bel, em Belsazar; Nebo, em Nabonassar; Nabucodonosor, Nebuzaradan. Os ídolos deles estavam sobre os animais – foram tomados e quebrados, e os materiais deles, que eram ouro, prata e bronze, foram transportados sobre animais para a Pérsia. Suas carruagens – ó persas, para quem ele repentinamente fala, estavam pesadas – com esses deuses inúteis, que estavam tão longe de serem capazes de se apresentar em auxílio de seus adoradores, que não podiam se mover, mas devem ser arrastado em carruagens por gado. Eles se curvam juntos – os babilônios e seus ídolos, nenhum deles sendo capaz de ajudar o outro. Eles não podiam entregar o fardo – Os babilônios não podiam entregar seus ídolos, que ele agora chamara de fardo; mas eles mesmos foram para o cativeiro – Eles, assim como seus ídolos.
Comentário de Adam Clarke
Suas carruagens estavam pesadas “Seus encargos são pesados” – Para ??????? nesuotheychem , seus fardos, a Septuaginta tinha em sua cópia ??????? nesuotheyhem , seus fardos.
Comentário de John Calvin
1. Bel se curvou. Isaías continua o mesmo assunto; pois não precisamos nos preocupar com a divisão de capítulos, que nem sempre foram divididos com precisão; mas devemos examinar as próprias declarações, que concordam entre si da maneira que apontei. No entanto, se alguém preferir ver isso como o início de um novo discurso, porque imediatamente depois ele profetiza a respeito da destruição de Babilônia, não discutirei muito com ele.
Nebo é derrubado. “Bel” e “Nebo” eram ídolos adorados pelos babilônios e provavelmente eram seus principais patronos; como os idólatras sempre têm alguns deuses particulares, sob cuja proteção, acima de todos os outros, eles se consideram colocados. Pode-se supor que esse “Nebo” era uma espécie de deus inferior que foi adicionado ao deus principal “Bel”, assim como Mercúrio foi para Júpiter. Sob seus nomes, ele inclui também o resto dos ídolos, e declara que todas as superstições e falsas adorações dos gentios serão derrubadas, quando Deus se abater e triunfar sobre seus adoradores; porque então será manifesto que ele é o vingador justo de sua Igreja.
Os ídolos deles estarão sobre os animais. Os babilônios se vangloriando altivamente da proteção de deuses falsos, o Profeta repreende essa confiança vã, porque o Deus de Israel não apenas trará ruína total àquela nação perversa, mas também rejeitará e tratará com desdém seus deuses. A razão pela qual ele diz que eles devem ser um fardo de “bestas” é que eles serão colocados em carroças e removidos de um lugar para outro, e até serão amontoados sem qualquer respeito, como os vagões acham apropriado. Isto é o que se entende por “ser derrubado”, pois os ladrões reunirão em um grande amontoado os deuses que anteriormente ocupavam uma posição elevada.
Não há dúvida de que isso foi cumprido quando os persas e medos tomaram Babilônia pela tempestade; pois quando a monarquia foi removida, esses ídolos foram levados como parte do espólio. Mas Isaías, embora ele previsse isso, parecia mais longe, isto é, para a vinda de Cristo, que deveria exagerar e destruir toda adoração falsa; pois, quando seu reino foi estabelecido, todos os ídolos caem imediatamente no chão, e é impossível que falsas religiões e superstições possam existir junto com o conhecimento dele. Pela sua claridade, ele dissipa todas as trevas, de modo a não deixar espaço para falsos deuses ou superstições; pois, como Paulo diz,
“O que Cristo tem a ver com Belial? O que a luz tem a ver com as trevas?
( 2 Coríntios 6:14 .)
Ao mesmo tempo, deve-se observar que o Profeta estava de olho no tempo em que os judeus eram mantidos em cativeiro; pois viram que os babilônios ofereciam incenso aos ídolos e lhes atribuíam poder supremo, como se o governo das coisas dependesse deles; enquanto o Deus dos judeus era tratado com desprezo, como se ele não pudesse defender seu povo, ou como se ele não se importasse com eles. Por esta razão, ele mostra que haverá uma revolução tão grande que os deuses dos babilônios, que foram elevados tão alto, serão humilhados, e Deus, que a ele parecia abatido, se levantará e vingará seu povo.
Comentário de John Wesley
Bel se abaixa; Nebo se inclina; seus ídolos estavam sobre os animais e sobre o gado; suas carruagens estavam pesadas; eles são um fardo para o animal cansado.
Bel – O ídolo principal dos babilônios, chamado pelos historiadores profanos Júpiter Belus.
Boweth – Como os babilônios costumavam se curvar diante dele para adorar, agora ele se curva aos persas vitoriosos.
Nebo – Outro dos famosos ídolos, que costumava entregar oráculos.
Seus ídolos foram tomados e quebrados, e os materiais deles, ouro, prata e latão, foram transportados sobre bestas para a Pérsia.
Vossas carruagens – ó persas, a quem ele dirige seu discurso.