Passai, passai pelas portas, preparai o caminho ao povo! Abri, abri a estrada, retirai dela as pedras! Alçai o estandarte para convocar os povos.
Isaías 62:10
Comentário de Albert Barnes
Atravesse, passe pelos portões – A conexão disso com o que vem antes não é muito aparente, e houve uma grande diversidade de opiniões a respeito entre os intérpretes. Grotius supõe que se refere aos sacerdotes e levitas que também são mencionados nos versículos anteriores, e que é uma ordem para eles entrarem no templo. Calvino supõe que se refere à igreja cristã, e que a idéia é que os portões dela estejam continuamente abertos para o retorno dos pecadores penitentes. Rosenmuller supõe que seja um endereço para as cidades situadas entre Babilônia e Jerusalém, e que a idéia é que seus portões sejam abertos para o retorno dos exilados e que todos os obstáculos sejam tirados do caminho. Outros supõem que se refere aos judeus, e que o comando é que eles atravessem os portões da Babilônia, e uma ordem imediata é adicionada ao povo para preparar o caminho para eles. Este último me parece ser o sentido da passagem. É uma orientação para os exilados na Babilônia ir adiante e retornar à sua própria terra. Os portões há tanto tempo fechados contra seu retorno seriam abertos e agora eles teriam liberdade para partir para seu próprio país. Assim explicado, a conexão é aparente. Os vigias receberam ordem de orar até que isso fosse feito Isaías 62: 7 ; o profeta havia dito que ele não descansaria até que isso fosse feito Isaías 62: 1 ; O Senhor prometera isso da maneira mais solene Isaías 62: 8-9 ; e agora essas orações são ouvidas e essa promessa está prestes a ser cumprida, e eles são ordenados a deixar a cidade e entrar em sua jornada para sua própria terra (compare as anotações em Isaías 52: 10-12 ).
Preparai o caminho do povo – (Compare as anotações em Isaías 40: 3 ).
Elenco, eleve a estrada – (Veja as anotações em Isaías 57:14 ).
Recolha as pedras – limpe-as das pedras – em outras palavras, faça um caminho suave no qual elas possam viajar com facilidade. A palavra que é usada aqui ( ??? saqal ) geralmente denota apedrejar ou apedrejar pedras, uma espécie de pena capital entre os hebreus 2 Samuel 16: 6-13 . Portanto, significa empilhar pedras em uma pilha; e tem também o significado de remover pedras de um campo Isaías 5: 2 , e aqui de removê-las do caminho quando elas são uma obstrução para o viajante. Harmer supõe que a palavra aqui significa empilhar pedras a distâncias adequadas, como uma espécie de ponto de referência nos desertos, a fim de marcar o caminho para os viajantes – uma prática que, segundo ele, é bastante comum na Arábia. Mas a interpretação mais correta é que eles deveriam remover as pedras do caminho, para que a jornada pudesse ser feita com facilidade.
Eleve um padrão – Como quando um exército está prestes a marchar. Eles estavam prestes a ser recolhidos de suas dispersões e restaurados em sua própria terra, e o comando é dado, de que a bandeira seja erguida para que possam se reunir em torno dela (ver as notas em Isaías 10:18 ; Isaías 59:19 ; Isaías 49:22 ).
Comentário de Thomas Coke
Isaías 62:10 . Continue, etc. – O coro, tendo prometido grandes coisas à igreja nos versos anteriores, remove aqui uma objeção que pode surgir ao cumprimento dessa promessa, e ensina que, embora possa parecer, do estado do mundo , muitos e grandes impedimentos para essa esperança, ainda que Deus cuide de sua providência para removê-los; ao mesmo tempo exortando as pessoas da igreja a que, como era seu dever, deveriam diligentemente se esforçar para promover a execução desse gracioso desígnio; para que todas as ofensas e impedimentos sejam removidos, um acesso livre deve ser concedido aos gentios que fluem para o seio da igreja. As expressões são metafóricas, extraídas dos preparativos para uma entrada solene na cidade. Ver cap. Isaías 26: 2 , Isaías 57:14 , Isaías 49:22 e Salmos 118: 19 . Vitringa supõe que esta passagem se refira a alguma grande e futura reforma na igreja.
Comentário de Joseph Benson
Isaías 62:10 . Atravesse os portões – Nomeadamente, os portões da Babilônia, que serão abertos, para que aqueles confinados naquela cidade idólatra possam deixá-la com liberdade e retornar à terra de Israel. Em outras palavras, pois as expressões são metafóricas, que todas as obstruções sejam removidas do caminho dos pagãos, para que eles tenham liberdade livre para dar adeus a suas idolatias e vícios, e venham e se unam à Igreja Cristã. . Ou, as palavras podem ser consideradas como uma ordem dada aos ministros e amigos da igreja para passarem pelos portões de Sião, convidar as nações da terra a se voltarem para Deus e se unirem ao seu povo; e, para tanto, na medida do possível, preparar seu caminho claramente diante deles, como segue; ou esforçar-se para conquistá-los por sua pura doutrina, sua vida santa e ações benevolentes. As expressões são duplicadas duas vezes, para dar maior ênfase. Recolha as pedras – Não deixe que a pedra da ofensa ou a pedra de tropeço permaneçam no caminho. Como se ele tivesse dito: Vá de um lado para o outro, remova todo escândalo e impedimento, e faça caminhos claros para os pés deles, Romanos 14:13 . Eleve um padrão – Uma alusão aos generais, que geralmente estabelecem seus padrões que os soldados podem saber para onde reparar de todos os lugares: ver Isaías 49:22 . Assim Cristo é mantido na pregação do evangelho.
Comentário de Adam Clarke
Do povo “Para o povo” – Antes da palavra ??? haam , o povo, dois MSS. insira Yehová ; um EM. adiciona a mesma palavra depois; e oito MSS., três antigos, em vez de ??? haam , têm ???? Yehová , e também uma edição. Mas, embora faça sentido de qualquer maneira, acredito que seja uma interpolação, pois as versões antigas não a favorecem. A Septuaginta realmente leu ??? ammi , meu povo. – EU.
Comentário de John Calvin
10. Passe, passe pelos portões. Da afirmação anterior, ele conclui que haverá uma passagem livre pelos portões da cidade, que anteriormente estavam fechados ou em estado de ruína; fechado quando foi cercado por inimigos; em um estado ruinoso, quando a cidade foi derrubada e nivelada com o chão. Ele quer dizer que haverá tal restauração da cidade, que seus habitantes serão numerosos e haverá passagem frequente de e para ela.
Alguns pensam que essas palavras são dirigidas aos pastores, para que possam entrar pelos portões e ir adiante dos outros como seus condutores. Mas é uma declaração geral e figurativa, pela qual ele compara a Igreja a uma cidade populosa, embora por um tempo tenha sido ruinosa e desolada, como Jerusalém tinha sido. Outros buscam especulações mais engenhosas e dizem que os portões de uma Igreja são abertos quando o perdão dos pecados é proclamado nela, e por essa mensagem Deus convida todos a virem a ele. Mas, se quisermos entender o significado do Profeta, devemos acreditar que todas essas coisas são ditas figurativamente, como já mencionamos.
Limpe o caminho para as pessoas. Este é, estritamente falando, o dever dos professores; mas o Profeta fala em termos gerais e dirige-se a todos cuja agência o Senhor empregou para preparar o caminho para o povo. Naquele momento, de fato, ele falou com medos e persas, por meio dos quais ele abriu o caminho para os judeus, para que eles retornassem ao seu país natal; mas a seguir ele inclui todos os outros por quem o Senhor restaurou sua Igreja.
Nivelar, nivelar a estrada. Ele autoriza todos os homens a “limpar e nivelar as estradas”; para que os judeus saibam que todo obstáculo será facilmente removido e que todos os homens, por mais que inveterem sua hostilidade, obedeçam imediatamente ao mandamento de Deus. Dessa maneira, ele ordena que os crentes se preparem para o trabalho, como se muitos trabalhadores estivessem prontos para dar assistência, e a repetição enfática da palavra (“Nível, nível”) merece atenção, como intenção de expressar certeza.
Pavimente com pedras. ??? ( sikkel ) significa algumas vezes remover pedras e outras vezes pavimentar com pedras; e acho que deveria ser entendido aqui nesta última significação, embora os comentaristas geralmente tenham uma opinião diferente. (170)
Levante um padrão para os povos. Isso é da mesma importância que a cláusula anterior; pois o Profeta significa que os povos devem obedecer à ordem de Deus, da mesma maneira que os súditos costumam obedecer aos príncipes; pois eles devem se reunir e correr juntos quando “o estandarte for elevado”, e devem ajudar a trazer de volta o povo; e assim ele exalta em termos grandiosos o poder de Deus, para que os judeus sejam completamente persuadidos de que um dia serão restaurados. (171)
Comentário de John Wesley
Atravesse, passe pelos portões; preparai o caminho do povo; arremessar, arremessar a estrada; recolher as pedras; elevar um padrão para as pessoas.
Siga em frente – é dobrado por meio de ênfase. Vá encontrar os gentios, a quem Deus pretende trazer para a igreja.
Prepare – Não deixe que eles obstruam o caminho.
Pedras – Que não haja pedra de tropeço ou ofensa em seu caminho.
Padrão – Uma alusão aos soldados, que estabelece seu padrão para que o exército saiba onde reparar de todos os quadrantes.