Estudo de Jeremias 1:16 – Comentado e Explicado

Eu os condenarei pelos males que cometeram, por me haverem abandonado, ofertando incenso a outros deuses e adorando a obra de suas mãos.
Jeremias 1:16

Comentário de Albert Barnes

De acordo com o costume dos tribunais, os crimes da cidade culpada são mencionados na sentença. As acusações contra ela são três: primeiro, a deserção do Deus verdadeiro; a seguir, a oferta de incenso a falsos deuses e, por fim, a reverência ou reverência a 2 Reis 5:18 diante de imagens da obra humana.

Comentário de Adam Clarke

Eu pronunciarei meus julgamentos – Deus denunciou seus julgamentos: a conquista de suas cidades e a destruição do reino foram os fatos a que esses julgamentos se referiam; e esses fatos provam que a ameaça foi cumprida.

Adoravam as obras de suas próprias mãos – a idolatria era a fonte de toda a sua maldade e a causa de suas desolações. Para ????? lemaasey , os trabalhos, mais de cem MSS. de Kennicott e De Rossi, com muitas edições, tem ????? lemaaseh , a obra. A idolatria era sua única grande obra, o negócio de sua vida, seu ofício.

Comentário de John Calvin

Deus agora atribui a razão pela qual ele havia decidido lidar tão severamente com os judeus. Era necessário ensinar-lhes duas coisas: primeiro, que os caldeus não chegariam sobre eles, mas através de Deus, que os reuniria e armaria; e segundo, que Deus não agiria de maneira cruel, nem esqueceria sua aliança, tornando-se um vingador rígido, mas que ele ficaria assim irado, porque havia extrema iniquidade nos judeus, de modo que era necessário angustiar e totalmente quebrá-las, pois correções moderadas não tinham resultado em nada. Deus, então, depois de ter testemunhado que ele seria o líder naquela guerra, agora explica as razões pelas quais ele castigaria os judeus, e mostra que sua conduta em relação a eles não poderia ser atribuída à crueldade, na medida em que eles o provocaram por suas superstições ímpias.

Por isso, ele diz: Eu falarei meus julgamentos com eles. Isso é referido por muitos intérpretes para caldeus e assírios, como se Deus lhes prescrevesse o que seria decretado, como costumam fazer os juízes principais aos que estão sob eles: mas essa exposição é tensa e refutada pelo que se segue, por causa de sua maldade. O que, então, é pronunciar juízos? Isso é feito quando Deus convoca os iníquos perante seu tribunal e executa o cargo de juiz. E esse modo de falar é comum nas Escrituras, de acordo com o que lemos no final deste livro: O rei da Babilônia falou julgamentos com o rei Zedequias ( Jeremias 52: 9 ), isto é, ele negociou judicialmente com ele, como nós costumamos dizer. (20) Então agora Deus declara que ele seria o juiz do povo, como se ele dissesse, que até então ele se calara, não que os pecados do povo não fossem conhecidos, mas porque ele os levara a sério. para tentar se havia alguma esperança de arrependimento. Mas ele diz agora que se tornaria seu juiz, como havia descoberto por longa experiência que eles eram remédios anteriores.

Deve-se entender, então, um contraste entre a tolerância de Deus, que ele exercia há muito tempo enquanto lidava com o povo, não como ele poderia ter feito justamente, mas adiou sua vingança e o tempo de vingança que estava agora em vigor. mão; Vou então falar meus julgamentos com os judeus; isto é, “agora subirei ao meu tribunal: até agora me abstive de exercer o meu direito e esperei que eles voltassem para mim; mas como não há retorno, e vejo que eles são homens totalmente irrecuperáveis, e sua disposição é tão depravada que continuamente acrescentam males a males, agora começarei a assumir o meu cargo, o cargo de juiz. ” Mas devemos ter em mente, como eu já disse, o desígnio de Deus nesta declaração; pois era seu objetivo afastar-se de toda acusação e de todas as calúnias, na medida em que mesmo os piores homens geralmente clamam contra seus julgamentos quando os castiga. Por isso, apresentou diante deles seus próprios julgamentos, como se dissesse: “Eles não poderão me culpar por lidar com eles de maneira severa e cruel; por mais severo que eu seja, ainda serei um juiz eqüitativo. ” Por isso, ele acrescenta, devido a toda a maldade deles

Depois ele mostra que tipo de maldade era: Eles me abandonaram e queimaram incenso a deuses estranhos. Os judeus, de fato, de várias maneiras, provocaram sua vingança; mas ele menciona aqui um tipo de maldade, porque era a própria fonte dos males – eles haviam se afastado da lei e da pura adoração a Deus; e, no entanto, ele menciona geralmente toda iniqüidade. A palavra nem tudo está aqui sem significado, “por causa de toda a sua iniquidade”; pois ele sugere que eles não eram apenas de uma maneira iníquos, mas que haviam acumulado vários pecados. E então ele acrescenta, pois eles me abandonaram. Aqui Deus introduz sua deserção; pois pode ser, como vemos diariamente, que alguém ofenda por isso, e outro por isso, e cada um por causas diferentes possa se expor ao julgamento de Deus; mas Deus mostra aqui que os judeus se tornaram tão depravados, que não havia nada puro ou som neles; portanto, ele os acusou de toda maldade; e então ele menciona a deserção deles, eles me abandonaram; como se ele tivesse dito: “Eles me negaram completamente; Não digo que um seja ladrão, outro adúltero e outro bêbado; mas todos eles se tornaram apóstatas, todos eles são perjuradores e violadores da aliança: assim sou totalmente abandonado por eles, e em todos os aspectos estão alienados de mim. ” Vemos, portanto, quão grandemente o Profeta aumenta a culpa de sua própria nação.

Depois é acrescentado, para fins de ilustração, que eles queimaram incenso a deuses estranhos. Eles se afastaram de Deus e se uniram à idolatria. Ele também acrescenta isso – que eles se curvaram diante das obras de suas próprias mãos. O Profeta despoja os judeus de toda desculpa e descobre mais completamente sua vergonha e baixeza – “eles se prostraram diante das obras de suas próprias mãos”. Sempre que as Escrituras usam essas expressões, insinua que há extrema loucura naqueles homens, que adoram no lugar de Deus não apenas o sol e a lua e outras coisas criadas, mas também os ídolos que eles formam para si. Pois como é que eles adoram seus próprios ídolos, exceto que eles formaram para eles um nariz, mãos e ouvidos? Um tronco de madeira que ninguém adora; um pedaço de latão ou de prata desconsidera; ninguém pensa que uma pedra é Deus; mas quando uma coisa é esculpida e artificialmente formada pela mão do homem, idólatras miseráveis ??e cegos imediatamente se prostram; – como é isso? Porque eles formaram para suas estátuas e retratos narizes, olhos e ouvidos! por isso eles mesmos fizeram deuses. Agora vemos o significado do Profeta, quando ele diz, que os judeus se curvaram diante das obras de suas próprias mãos. Mas passo por cima de coisas como essas de ânimo leve, pois você deve estar bem informado sobre o assunto em geral. Agora segue –

16. E lhes direi os meus juízos: Por toda a sua maldade, porque me abandonaram, e queimaram incenso a deuses estranhos, e se curvaram à obra de suas próprias mãos.

É melhor reter o ato externo, conforme expresso no último verbo “curvado”. ou, mais literalmente, “se curvaram”, como o verbo está no humor reflexivo, do que adotar o termo abstrato “adorado”. Portanto, o verbo é traduzido no segundo mandamento, Êxodo 20: 5 ; Deuteronômio 5: 9 .

A primeira linha é apresentada por Grotius,Proedicam illis decreta mea – declararei a eles meus decretos”, isto é, por Jeremias e outros, por junho . e trem . , “Eu pronunciarei meus julgamentos contra eles”, isto é, pelos profetas, – por Henrique . “Eu sentirei sobre eles” – por Blayney, “pronunciarei meus julgamentos contra eles”; e Scott dá a mesma opinião. Mas Gataker diz: “Parece antes importar um decreto eficaz e efetivo de que Deus, em seu próprio tempo determinado, passará sobre eles e executado pelos caldeus”. Por isso, ele apresenta a frase como Henry: “Eu sentirei uma sentença” ou “julgarei sobre eles”. – Ed .

Comentário de E.W. Bullinger

eles: ou seja, o povo de Judá.

maldade. Hebraico. ra “a”. App-44.

me abandonou. Referência ao Pentateuco ( Deuteronômio 28:20 ). App-92.

incenso queimado. Hebraico. katar. Veja App-43. Isso inclui a oferta queimada e partes da oferta de presentes.

trabalho. Alguns códigos, com uma edição impressa inicial, siríaca e vulgata, lêem “obra” (singular)

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *