E eu, qual manso cordeiro conduzido à matança, ignorava as maquinações tramadas contra mim: destruamos a árvore em seu vigor. Arranquemo-la da terra dos vivos, e que seu nome caia no esquecimento.
Jeremias 11:19
Comentário de Albert Barnes
Como um cordeiro ou um boi – antes, “como um cordeiro manso”. Jeremias viveu em Anathoth como membro da família, nunca suspeitando que, como um cordeiro manso, chegaria a hora de ele ser morto.
A árvore com o seu fruto – As palavras são as de um provérbio ou ditado sombrio. Todas as igrejas concordam em entender que, sob a pessoa de Jeremias, essas coisas são ditas por Cristo.
Comentário de Adam Clarke
Eu era como um cordeiro ou um boi – Dahler traduz: “Eu era como um cordeiro engordado que é levado ao matadouro”. Blayney: “Eu era como um cordeiro doméstico que é levado ao matadouro”. A palavra ???? alluph , que traduzimos boi, é usada por ambos como adjetivo, qualificando o substantivo ??? kebes , um cordeiro. Provavelmente pode significar um cordeiro criado na casa, alimentado em casa ( ???? alluph ), instruído ou nutrido em casa; perfeitamente inocente e inocente, enquanto conduz ao abate. Isso significa que a palavra ostentará em árabe, pois alaf significa acostumado, familiar (para ou com qualquer pessoa ou coisa); um companheiro, um camarada, um amigo íntimo. Penso, portanto, que ???? ???? kechebes alluph significa, como o familiar cordeiro – o cordeiro criado em casa, em estado de amizade com a família. O povo de Anatote era homem da cidade de Jeremias; ele nasceu e foi criado entre eles; eles eram seus amigos familiares; e agora eles esperam por sua vida! Todas as versões entendiam ???? alluph como um epíteto de ??? kebes , um cordeiro escolhido, simples e inocente.
Vamos destruir a árvore com o fruto – Vamos matar o profeta, e suas profecias chegarão ao fim. O Targum colocou: Vamos colocar veneno mortal em sua comida; e todas as versões entendem algo da mesma maneira.
Comentário de John Calvin
O Profeta acrescenta aqui, como penso, que ele não revidou os erros particulares: pois os judeus poderiam, sob esse pretexto, ter rejeitado sua doutrina e disseram que ele foi movido pela raiva para tratá-los de maneira brusca e severa. E, sem dúvida, quem permite que suas próprias bobinas prevaleçam no mínimo grau, não pode ensinar com sinceridade; porque aquele que se prepara para o ofício profético, deve adiar todas as afeições da carne, e manifestar um puro e, por assim dizer, um zelo límpido, e também uma mente calma, para que ele não possa procurar nada, e não tem outro objetivo senão a glória de Deus e a salvação daqueles a quem ele é enviado professor. Quem, então, está sob a influência de sentimentos particulares, não pode agir de outra maneira que não violentamente, de modo que não pode, fiel ou lucrativamente, exercer o cargo de profeta ou professor.
Portanto, o Profeta agora acrescenta, em segundo lugar, que ele não defendeu sua própria causa, nem teve respeito, como se costuma dizer, por sua própria pessoa; pois ele não sabia o que os judeus haviam inventado contra ele. Aqueles que se juntam aos dois versículos pensam que têm alguma razão para fazê-lo, pois supõem que o Profeta agora expressa mais plenamente o que ele havia tocado brevemente brevemente: mas, se alguém considerar amadurecer toda a passagem, verá facilmente que Jeremias tinha outro objeto em vista, que era garantir autoridade à sua doutrina. Os judeus provavelmente empregaram duas maneiras de desacreditar o santo Profeta: “Oh, tu divinas! – a mesma coisa, como dissemos, é feita agora por muitos. ” Ele, portanto, convoca os judeus aqui perante o tribunal de Deus, e mostra que não era nada estranho, que ele trouxe à luz o que eles pensavam estar oculto, porque havia sido revelado a ele pelo Espírito de Deus. Até Cristo disse o mesmo,
“Quando o Espírito vier, o Espírito julgará o mundo.”
( João 16: 8 )
O Espírito não apareceu senão na doutrina dos apóstolos; mas ele exerceu pelos apóstolos suas próprias funções. O apóstolo também parece ter isso em vista em Hebreus 4:12 , quando diz que a palavra de Deus é como uma espada de dois gumes, que penetra nos pensamentos mais íntimos e nos sentimentos ocultos, até na medula e nos ossos, então como distinguir entre pensamentos e sentimentos.
Então o Profeta, em primeiro lugar, mostra que não era nada estranho que ele subisse acima de todos os julgamentos humanos, pois era dotado da autoridade do Espírito Santo. E acrescenta, em segundo lugar, que não foi influenciado por sentimentos carnais, mas por um puro zelo por Deus, pois não conhecia os desígnios perversos deles; e ele diz que era como um cordeiro e um boi, ou um bezerro. Aqui não há conjunção e, portanto, alguns se juntam às duas palavras: “E eu sou como um cordeiro de um ano de idade:” para os hebreus, eles dizem, chamam um cordeiro de um ano de idade ??? , cabesh, e depois um carneiro; mas este é, a meu ver, um significado forçado, e um copulativo ou um disjuntivo pode ser entendido. Sou então como um cordeiro ou um bezerro, que é levado ao matadouro (para ser sacrificado ou parido). Aqui o Profeta sugere que ele não foi violento, como costumam ser os homens irados, que são excitados pela indignação ou pela grande sofrimento. Ele então testemunha que não se comoveu com esse sentimento, pois nada diferia de um cordeiro ou um bezerro que é levado ao matadouro. (49)
Por uma questão de amplificação, ele acrescenta, eu não sabia que eles inventaram dispositivos contra mim, isto é, isso não me veio à mente. O Profeta, de fato, poderia suspeitar ou até mesmo saber disso; mas, ao desconsiderar a si próprio e até a sua própria vida, ele testemunha aqui que agiu com tanta simplicidade que não considerou o que planejaram e planejaram.
Ele então acrescenta: Vamos estragar a madeira em seu pão. Eles pensam corretamente, de acordo com meu julgamento, que consideram que há aqui uma mudança de caso; pois deveria ser: “Vamos estragar com a madeira o pão dele”: pois essa exposição é muito insignificante, “estragemos ou destruamos a madeira”, como se eles falassem de algo sem valor: para o que isso tem a ver? com o assunto? Pelo contrário, se mantivermos, como eles dizem, a carta, o Profeta pode pensar que a madeira seria estragada no pão, pois se estragaria; mas a madeira no pão, exceto se estragasse, não faria mal. Mas, sem dúvida, o Profeta fala aqui metaforicamente, como Davi faz nos Salmos 69:22 , quando diz:
“Eles colocaram fel no meu pão e vinagre na minha bebida.”
Jeremias também, em Lamentações 3:15 , reclama que sua comida estava misturada com veneno. Similitudes desse tipo ocorrem frequentemente; pois quando o próprio alimento do homem é corrompido, não há mais suporte para a vida. O significado então é que seus inimigos haviam agido cruelmente com o Profeta, pois procuravam de todas as maneiras destruí-lo, mesmo envenenado.
Alguns usam madeira como veneno, mas não sei se isso pode ser feito. Eles realmente imaginam que uma madeira venenosa é o que significa aqui; mas isso é muito refinado. Entendo que seja simplesmente isso, como se eles tivessem dito: “Vamos estragar a madeira com a comida dele”, isto é: “Vamos dar-lhe madeira em vez de pão; e isso, por sua dureza, machucará os dentes, ulcerará a garganta e não poderá ser digerido para se tornar alimento. ” Estragar este pão com madeira é fazer com que a madeira estrague os alimentos por sua dureza ou por sua putrefação. Nesse sentido, não há nada ambíguo.
Os antigos perverteram essa passagem da maneira mais infantil quando a aplicaram ao corpo de Cristo. Os papistas também, hoje em dia, se gabam maravilhosamente dessa alegoria, embora façam o uso mais absurdo dela; pois eles procuram provar que o pão é convertido ou, como dizem, transubstanciado no corpo de Cristo; e citam Orígenes e Irineu, e outros como eles: “Eis que é explicado que a passagem de Jeremias enviamos lenha para seu pão (como é o significado da Vulgata), pois o corpo de Cristo foi crucificado”. e então acrescentam: “Pois ele disse: ‘Pegue e coma, este é o meu corpo’”. Vemos como isso é extremamente absurdo; e deve parecer ridículo até para crianças. Mas é tão grande a desonestidade e a devassidão dos papistas, que desprezam toda a vergonha e apenas fingem com orgulho a autoridade dos antigos; e o que quer que Orígenes tenha dito de maneira tola e falsa, eles terão que ser vistos como algo oracular, desde que seus erros sejam assim confirmados. Mas se admitirmos que o Profeta era um tipo de Cristo, o que isso tem a ver com a semelhança de seu corpo, já que ele fala aqui apenas de comida? É como se ele tivesse dito que seu alimento estava corrompido, por assim dizer, com veneno, e que ele foi tão cruelmente tratado por seus inimigos, que eles procuraram destruí-lo pelos meios de sua comida. (50)
Segue-se então: Vamos separá-lo da terra dos vivos. Esse tipo de fala ocorre com frequência: a terra ou região dos vivos significa o estado da vida atual. Por fim, acrescenta: Para que seu nome não esteja mais em lembrança. Em resumo, o Profeta pretendia, nessas palavras, expor a extrema selvageria com que seus inimigos estavam inflamados; pois não estavam contentes com intrigas ou com violência aberta, mas desejavam destruí-lo com veneno e destruir completamente seu nome. segue-se –
Mas eu – como um cordeiro manso levou a ser morto era eu
E eu não sabia que, contra mim, eles haviam inventado dispositivos.
A Septuaginta traduz as últimas palavras “eles pensaram que era um pensamento maligno” e “eu não sabia”, está conectado à linha anterior assim:
Mas eu, como um cordeiro inocente levou a ser morto, eu não sabia:
Contra mim, eles pensaram um pensamento maligno.
Mas a construção nas outras versões e no Targum está de acordo com a versão anterior. – Ed .
O versículo inteiro eu renderia da seguinte maneira:
19. E eu – como um cordeiro manso levado a ser morto, fui eu. E não sabia que contra mim haviam inventado esses dispositivos: – “Destruamos a árvore com seus frutos; sim, vamos cortá-lo da terra de a vida; E o nome dele, que não se lembre mais.
– Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
como um cordeiro. Veja App-85.
dizendo. Observe a figura do discurso. Reticências (App-6), como frequentemente com este verbo. Veja notas nos Salmos 109 :: 5 ; Salmos 109: 6 ; Salmos 144: 12 , etc.
a árvore com o seu fruto. Hebraico “o prato em sua comida” . Figura do discurso Hypallage (App-6), para a comida em seu prato.
da terra dos vivos. Jeremias é um tipo de Cristo. Veja Isaías 53: 8 e App-85.