Eis por que assim se pronunciou o Senhor contra os habitantes de Anatot que conspiram contra a minha vida, dizendo: Cessa de proclamar oráculos em nome do Senhor, se não queres perecer em nossas mãos.
Jeremias 11:21
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 11:21 . Assim diz o Senhor dos homens que buscam a tua vida – Que são combinados para te matar; dizendo: Não profetize em nome do Senhor –
O significado é que aqueles homens de Anatote ameaçaram matá-lo se ele não deixasse de profetizar coisas como ele fez em nome do Senhor, a saber, a respeito da destruição de Jerusalém, da desolação da Judéia e do porte de armas. longe das pessoas em cativeiro. Pois se ele tivesse falado falsamente em nome do Senhor, e prometido paz e prosperidade, eles o teriam profetizado com alegria: ficaram exasperados com ele e se opuseram à sua profecia, porque ele lhes disse aquelas verdades que não tinham. mente para ouvir. Esta passagem mostra suficientemente que Jeremias deve ser entendido no sentido literal aqui, o que, no entanto, não proíbe de modo algum considerá-lo neste caso como um tipo de Cristo e prefigurar, por seus sofrimentos, os do Redentor de humanidade. Manifesta também o uso que os profetas geralmente encontraram de seus próprios compatriotas, que se tornaram seus inimigos porque lhes disseram a verdade. O povo de suas próprias cidades, até mesmo seus amigos e parentes, não suportava ouvir as advertências solenes que lhes davam, e a previsão daqueles julgamentos que estavam chegando sobre eles por seus pecados.
Comentário de E.W. Bullinger
of = concernente.
homens. Hebraico. Plural de “enosh. App-14.
procurar = estão procurando.
tua vida = tua alma. Hebraico. nephesh.
mão. Alguns códigos, com duas edições impressas anteriores, Septuaginta, Siríaca e Vulgata, lêem “mãos” .