Estudo de Jeremias 15:5 – Comentado e Explicado

Quem de ti se apiedará, Jerusalém? Quem te lastimará? Quem se afastará de sua rota para perguntar por ti?
Jeremias 15:5

Comentário de Adam Clarke

Quem se afastará para perguntar como você faz? Talvez não exista um povo mais desprezado nem degradado ao sol. Dificilmente alguém se considera chamado a fazer um ofício gentil para um judeu. Seu caráter é ruim na sociedade, e eles não são nem um pouco solicitados para resgatá-lo.

Comentário de John Calvin

O Profeta mostra aqui que o castigo severo do qual ele havia falado não poderia ser considerado injusto, de acordo com o que aqueles homens pensavam que eram queixosos, e que alguma vez expuseram a Deus, e acusaram-no com muito rigor. Para que, portanto, os judeus não se queixem, o Profeta diz brevemente, que todos os males que estavam à mão eram devidos, e tão merecidos, que não podiam ter pena, nem mesmo entre os homens. Sabemos que os piores homens, quando o Senhor os pune, têm alguns a agradar com eles. Não há ninguém tão perverso que parentes não o favoreçam, e alguns não o consolam. Mas o Profeta mostra que os judeus não eram apenas indesculpáveis ??diante de Deus, mas que não mereciam nenhuma simpatia dos homens.

Ele primeiro diz: Quem tem pena de ti? e então, quem consolará contigo? O verbo. N?? , nud, significa propriamente confortar as palavras, como quando parentes, amigos e vizinhos se reúnem com a finalidade de lamentar; eles ouvem lamentações e se juntam a eles. Mas ele diz que ninguém iria desempenhar esse cargo em Jerusalém. Ele acrescenta, em terceiro lugar, e quem se desviará? ou, estritamente, mudar de lugar – Quem mudará de lugar para perguntar? ou, como alguns dizem, orar. O verbo sha?? shal significa propriamente perguntar e, por vezes, orar. Assim, muitos dão esse significado, de que não haveria ninguém para orar pelos judeus. Mas se considerarmos a construção da sentença, veremos que o Profeta fala daquele dever de bondade que os homens cultivam e observam uns aos outros, perguntando sobre o bem-estar deles : – “Todas as coisas estão bem contigo?” Como fazes? Todas as coisas estão bem contigo e com você? Quando indagamos sobre o estado de alguém, demonstramos alguma preocupação por ele, pois o amor é sempre solícito para o bem-estar dos outros. O Profeta então diz: “Quem se desviará de ti para perguntar sobre o seu bem-estar?” isto é, para que ele saiba como és e qual é o teu estado e condição.

Vemos, portanto, que os judeus estão aqui desprovidos de toda reclamação, pois o mundo inteiro os reconheceria indignos de qualquer comiseração. Mas o Profeta não significa que todos agiriam cruelmente em relação a Jerusalém, mas sim mostrar que esses eram seus crimes que não havia espaço para cortesia ou para aqueles atos de bondade que os homens praticam uns com os outros. (132)

Ou quem se desviará para pedir paz por ti?

ou, em nossa língua, “para te oferecer paz”.

A palavra “desviar” parece claramente favorecer esse significado. No outro caso, sua importação não aparece. A sugestão é que ninguém consideraria que vale a pena sair do caminho para expressar um bom desejo em favor de Jerusalém. – Ed .

Comentário de E.W. Bullinger

como fazes? = do teu bem-estar?

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *