Assim, expulsar-vos-ei desta terra para vos lançar numa terra que não conhecestes, nem vós nem vossos pais. Lá, dia e noite, rendereis culto aos deuses estranhos, porque eu não vos perdoarei.
Jeremias 16:13
Comentário de Albert Barnes
E ali vós … – Irônico, e “ali vocês podem servir a outros deuses dia e noite, já que eu não vos mostrarei favor”.
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 16:13 . Onde eu não te mostrarei o favor – nem te darei nenhum favor com eles lá. Houbigant.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 16:13 . Lá servireis outros deuses dia e noite – As oportunidades de freqüentar a adoração pública do verdadeiro Deus serão tiradas de você, como um julgamento justo sobre você por negligenciar seu serviço em seu próprio país; e você será exposto ao perigo de ser seduzido pelos caldeus à adoração de ídolos: ver Deuteronômio 4:28 ; Deuteronômio 28:36 , onde Moisés profere uma previsão semelhante. Compare também 1 Samuel 26:19 .
Comentário de Adam Clarke
Irei expulsá-lo desta terra – Veja Jeremias 7:15 e Jeremias 9:15 .
Comentário de John Calvin
Em seguida, segue uma cominação: eu os expulsarei, diz ele, ou os removerei desta terra para uma terra que você não conhece, nem seus pais, pois eles seguiram deuses desconhecidos e perseguiram invenções próprias e de outros. Deus agora declara que ele seria o vindicador de sua própria glória, levando-os a uma terra desconhecida por eles e por seus pais. Ele imediatamente acrescenta: Lá servireis a outros deuses dia e noite. Devemos prestar atenção a esse tipo de punição, pois nada poderia ter acontecido pior aos judeus do que ser forçado a adotar formas de adoração falsas e corruptas, pois era uma negação. de Deus e da verdadeira religião. Como isso parece difícil à primeira vista, alguns a atenuam, como se a adoração a deuses estranhos fosse aquela servidão à qual eles foram reduzidos quando se tornaram sujeitos a idólatras: mas isso é muito remoto. Portanto, não duvido que Deus os tenha abandonado, porque eles haviam violado a adoração verdadeira e pura e haviam perseguido as muitas abominações dos pagãos; e, assim, ele mostra que eles eram dignos de serem tratados, que haviam se contaminado de todas as formas e que se mergulharam nas profundezas de tudo que é abominável: e é certamente provável que eles tenham sido conduzidos por constrangimentos em cerimônias ímpias , quando os caldeus tinham o poder de tratá-los, como costumavam fazer, como escravos, sem nenhuma medida da humanidade. Portanto, é provável que eles tenham sido atraídos por superstições, e isso interminavelmente; para que eles não fossem apenas forçados a adorar deuses falsos, mas também fossem obrigados a fazê-lo por meio do esporte, pois diariamente triunfavam sobre eles como seus conquistadores.
E ele confirma esta cláusula do seguinte modo: Pois eu não irei, etc. , pois o parente ??? asher está aqui para ser considerado uma partícula causadora, pois eu não mostrarei seu favor ou misericórdia; isto é, não voltarei o coração dos seus inimigos para ser propício ou gentil com você. (164) Com essas palavras, Deus mostra que ele não apenas os puniria sujeitando-os a seus inimigos, ou sofrendo para que fossem levados ao exílio; mas que haveria um castigo adicional ao tornar seus inimigos cruéis para eles; pois Deus pode domar a ferocidade dos homens, ou, quando ele quiser, pode despertá-los para maior raiva e crueldade, quando é seu propósito usá-los como flagelos.
Agora entendemos todo o desígnio do que o Profeta diz, que os judeus que se recusassem a adorar a Deus em sua própria terra seriam levados para a Caldéia, onde seriam constrangidos, ganhando ou não, a adorar deuses estranhos, e que sem fim ou limites. Agora segue –
Comentário de E.W. Bullinger
servir outros deuses. Referência ao Pentateuco ( Deuteronômio 4: 26-28 ; Deuteronômio 28:36 ). App-92.
Comentário de John Wesley
Por isso vos lançarei fora desta terra em uma terra que não conheces, nem vós nem vossos pais; e ali servireis outros deuses dia e noite; onde não te mostrarei o favor.
Ye servirá – O que agora é questão de escolha para você, será forçado a você.