Estudo de Jeremias 17:2 – Comentado e Explicado

nos ângulos de seus altares. {Lembrando-se de seus filhos}, {pensam} em suas estelas e marcos sagrados, junto das árvores verdejantes no alto das colinas elevadas.
Jeremias 17:2

Comentário de Adam Clarke

Enquanto seus filhos se lembram – Até a geração em ascensão tem sua imaginação repleta de imagens de ídolos e suas memórias com os rituais e cerimônias frenéticos que eles viram seus pais observarem nesse culto abominável.

Comentário de John Calvin

Parece-me que os intérpretes não perceberam o desígnio do Profeta aqui, pelo menos não explicaram claramente o assunto. Ele prossegue, como eu penso, com o que ele disse no final do último versículo, – que a iniqüidade de Judá estava gravada nos altares ou nas pontas dos altares: como foi isso? até porque transmitiram à posteridade tudo o que inventaram quanto às suas formas ímpias de adoração. Como então a iniqüidade foi gravada nas pontas dos altares? mesmo porque não era apenas uma maldade temporária, quando os judeus abandonaram a lei e seguiram suas superstições corruptas; mas, pelo contrário, a iniqüidade deles fluía, por direito hereditário, para a posteridade. Justamente então Jeremias os acusa, de que eles não apenas foram levados ao mal por todo o curso de suas próprias vidas, mas também corromperam seus filhos, pois lhes deixaram memoriais de suas próprias superstições.

Alguns dão essa explicação: “Como eles se lembram de seus filhos, também seus altares;” como se o Profeta dissesse que os idólatras ardiam com tanto ardor, que mantinham os altares dedicados a seus ídolos tão queridos por eles quanto por seus próprios filhos. Mas essa visão parece muito forçada. Então, não tenho dúvida, mas que o Profeta aqui amplifica a maldade deles, quando ele diz, que foi esculpida nas pontas dos altares; pois sua posteridade lembrava as superstições que haviam recebido de seus pais. Ele menciona também seus bosques ; (170) para sobre ou perto de toda árvore frondosa que eles construíram altares; e também em todas as colinas altas . Segue-se –

Comentário de E.W. Bullinger

filhos = filhos.

bosques = Asherim (plural) Veja App-42.

as árvores verdes. Alguns códices, com arão e siríaco, liam “por toda árvore verde” .

em cima de. Alguns códices, com uma edição impressa inicial, aramaico e siríaco, liam “and upon” .

Comentário de John Wesley

Enquanto seus filhos se lembram de seus altares e bosques junto às árvores verdes nas altas colinas.

Seus filhos – Isto mostrou como eles eram inveterados nesse pecado de idolatria, que eles ensinaram a seus filhos.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *