Ora anuncio a uma nação ou a um reino que vou arrancá-lo e destruí-lo.
Jeremias 18:7
Comentário de Albert Barnes
Em que instante – literalmente, “em um momento”. Aqui, “em um momento – em outro momento”.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 18: 7-8 . Em que instante vou falar sobre uma nação, etc. – Deus fala assim a respeito de nações e reinos em sua palavra, e por seus profetas e ministros. Assim, ele disse a Jeremias 1:10 que o havia posto sobre as nações, para erradicar e derrubar – Isto é, declarar que deveriam ser erradicadas e derrubadas, ou tornar conhecidos os propósitos divinos a respeito deles. Se aquela nação, contra a qual eu pronunciei, vire, etc., eu me arrependo, etc. O arrependimento no homem produz arrependimento em Deus. Sendo as ameaças de Deus condicionais, quando são suspensas por seu sofrimento e misericórdia, ou impedidas pela emenda das pessoas contra as quais são denunciadas, ele diz, nas Escrituras, que se arrependa; não que a frase implique que haja alguma mudança nele, mas que haja uma mudança em nós; e que sua conduta em relação a nós, desde que suas denúncias não fossem condicionais, é a mesma que se ele se arrependesse ou mudasse de idéia. Mas o leitor deseja ver o que é dito sobre esse assunto, Gênesis 6: 6 .
Comentário de Adam Clarke
Em que instante falarei sobre uma nação, etc. – Se essa nação, contra quem, etc. – E em que instante, etc. – Se fizer o mal, etc. – Esses versículos contêm o que pode ser chamado de decreto de Deus pelo qual toda a sua conduta em relação ao homem é regulada. Se ele propuser a destruição contra uma pessoa ofensora, se ela se arrepender e se voltar para Deus, ela viverá e não morrerá. Se ele propuser paz e salvação àquele que anda de pé, se ele se voltar de Deus para o mundo e pecar, ele morrerá e não viverá.
Comentário de John Calvin
Esta é uma aplicação mais completa da doutrina do Profeta; pois ele já havia dito antes que o povo estava na mão de Deus como o barro na mão do oleiro; mas ele adiciona aqui o que é mais popular ou abrangente – que todos os homens estão nas mãos de Deus, de modo que agora ele favorece uma nação com suas bênçãos, e depois as priva delas, e que ele levanta aqueles a quem tinha anteriormente trouxe baixo.
Eu disse que essa parte da doutrina é mais popular ou abrangente, pois ele se refere ao arrependimento. Quando Paulo aduziu essa semelhança: que estamos no poder de Deus como o barro está nas mãos do oleiro, ele não falou de maneira tão popular: pois não falou em arrependimento, mas subiu mais alto e disse: antes de o mundo ser criado, estava no poder de Deus determinar o que ele gostava de respeitar cada indivíduo, e que agora somos formados de acordo com sua vontade, para que ele escolha um e rejeite o outro. Paulo então não se referiu à fidelidade nem ao arrependimento, mas falou do propósito oculto de Deus, pelo qual ele predestinou alguns para a salvação e outros para a destruição. ( Romanos 9:21 .) Isaías também parece ter tido a mesma coisa em vista; pois ele diz apenas
“Ai daqueles que se levantarem contra o seu Criador.”
( Isaías 45: 9. )
Não posso determinar, diz Deus, em relação aos homens, como o oleiro, quem forma o barro como ele deseja? Devemos, então, manter este princípio – que os homens são formados de acordo com a vontade de Deus, para que todos se tornem mudos; pois inutilmente os réprobos fazem um clamor, objetam e dizem: “Por que você nos formou assim?” Não tem o oleiro, diz Paulo, poder, etc.? É o que se deve dizer da predestinação oculta de Deus.
Mas aqui Jeremias acomoda sua doutrina ao povo, para que ele possa mostrar que Deus, por um convênio gratuito, cliosen e adotou a semente de Abraão de tal maneira que ele ainda podia repudiar os indignos, mesmo todos aqueles que desprezavam tanto. Favor.
Agora vemos as várias aplicações dessa doutrina; Deus determinou, antes da criação do mundo, o que ele gostava de respeitar cada indivíduo; mas seu conselho está escondido, e para nós incompreensível. Existe aqui uma aplicação mais familiar: – Deus, uma vez, tira suas bênçãos e, em outro, ele eleva os homens como se fossem da morte, para que possa colocá-los no alto, de acordo com a pena daqueles que verdadeiramente do coração vire-se para ele, ou se ofenda com a ingratidão de quem rejeita seus favores oferecidos.
Por isso ele diz: De repente falarei contra uma nação e contra um reino, para derrubar, enraizar ou extirpar e destruir . Ao dizer de repente , ele lembra os judeus de sua origem; pois qual era a condição deles quando o Senhor estendeu a mão para eles e os trouxe daquele cativeiro miserável em que viviam? como se ele tivesse dito: “Considere de onde Deus te criou e depois reconheça que ele te criou de uma maneira maravilhosa e além da expectativa humana; pois no mesmo dia eras dos mais miseráveis ??e dos mais felizes; uma noite, não apenas o trouxe da morte para a vida, mas o carregou do abismo mais profundo, acima de toda a felicidade terrena, como se cavalgássemos nas nuvens. Deus então falou de repente. (194)
Mas ele também se refere a punição; Deus fala de uma nação e de um reino, para fazer o bem; e ele fala novamente, para derrubar, destruir uma nação e um reino. Como então acontece que aqueles que parecem por um tempo florescer e serem mais felizes, de repente perecem? Porque Deus pune os homens por sua ingratidão. E como é que eles, que foram pisados ??por todos, subitamente se levantam? Porque o Senhor tem pena deles.
7. Ao mesmo tempo falo de uma nação e de um reino, a fim de arrancar, derrubar e destruir
8. E aquela nação volta do seu mal, contra o qual eu havia falado, e me arrependo do mal que tinha pensado em fazer:
9. E em outro momento falo de uma nação e de um reino, a fim de construir e plantar; E faz mal aos meus olhos, para não ouvir a minha voz; E arrependo-me do bem que eu havia falado em fazer ou de fazer bem a ele.
O todo é uma narrativa impressionante do trato de Deus com nações e reinos. – Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
arrancar = declarar que deve ser arrancado. Idioma hebraico. Compare Jeremias 1:10 .
Puxar para baixo. Alguns códigos, com duas edições impressas iniciais e siríaco, dizem “rasgar” . Compare Jeremias 1:10 .