Farei dessa cidade objeto de assombro, causa de zombaria. E a vista de suas chagas será motivo de escárnio a quem por ela passar.
Jeremias 19:8
Comentário de John Calvin
Jeremias prossegue com sua denúncia, e era necessário que ele acrescentasse essa amplificação, para que ele pudesse penetrar em seus corações duros e perversos; pois, se ele empregasse apenas uma única frase, ou um modo comum de falar, ao descrever sua calamidade e a ruína da cidade, eles não teriam sido movidos. Por isso, ele amplia o assunto e avança com maior veemência, e sempre fala na pessoa de Deus, para que sua denúncia possa ter maior peso.
Vou definir , etc. Aqui deve ser notada uma segunda razão; pois não bastava denunciar uma calamidade aos judeus, sem acrescentar isso, que foi infligida pela mão de Deus e que, portanto, o castigo de sua maldade era justo. Então ele diz: vou assombrar esta cidade ; pois assim, neste lugar, a palavra she? sheme deve ser proferida, na medida em que se seguir a razão, espantado será aquele que passar por ela (216) Ele acrescenta também, por um assobio , que é mais um sinal de detestação do que de desprezo. ; todavia, a desolação de toda a terra, e também a ruína da cidade santa em que Deus havia escolhido uma habitação para si mesmo, poderiam ter enchido a todos de terror, e deveriam ter feito isso com justiça. Todo aquele que , segundo ele, passar, ficará atônito e assobiará por causa de todo o seu golpe ; (217) pois não era para ser uma calamidade comum, mas uma que pudesse ser vista no terrível julgamento de Deus. Segue-se –
“E farei desta cidade um objeto de espanto e sibilos.”
A Vulgata e o Siríaco são os mesmos; mas a Septuaginta e o Targum têm “desolação” em vez de “espanto”. A palavra sign? significa ambos, pois, em hebraico, a mesma palavra frequentemente expressa a causa e o efeito: desolação é a causa, espanto é o efeito. O significado primário é o que é dado principalmente pela Septuaginta e muito raramente pelo secundário. A renderização literal da frase é, –
“E eu vou definir esta cidade para um espanto
e por um assobio. “
– Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
desolado. . . sibilando. Veja a nota em Jeremias 18:16 .