Porque eis o oráculo do Senhor sobre o palácio do rei de Judá: Eras a meus olhos como os montes de Galaad, qual o cimo do Líbano. Juro, porém, que te vou transformar em solidão, num deserto.
Jeremias 22:6
Comentário de Albert Barnes
Omitir e. “Tu és um Gileade para mim, um cume do Líbano.”
No entanto, certamente – literalmente, se não, a forma de um juramento com a imprecação omitida. Para o formulário completo, consulte Números 14:23 .
Um deserto e cidades – Omita e. O significado é: Se a casa de Davi não ouvir as palavras de Deus, embora agora seja grande como o Líbano, Deus o tornará um deserto, mesmo cidades desabitadas; a casa de Davi era considerada equivalente ao reino de Judá.
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 22: 6 . Tu és Gileade, etc. – Tu és para mim como Gileade; tu és como a cabeça do Líbano; ainda certamente, & c. Isto é, “embora você seja muito precioso aos meus olhos, embora seja tão valioso para riquezas e abundância quanto os pastos gordos de Gileade, e para os teus edifícios tão imponentes quanto os altos cedros do Líbano; contudo, a menos que teus príncipes e povo se reformem, eles tornar-se nada além de ruína e desolação. ” Veja os dois próximos versículos, e Houbigant.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 22: 6-9 . Pois assim diz o Senhor à casa do rei , ou a respeito dela: Tu és Gileade para mim, etc. ainda certamente, & c. – “Embora tu nunca foste tão precioso aos meus olhos, tão valioso para riquezas e abundância como os pastos gordos de Gileade, e teus edifícios tão bonitos por sua imponência como os altos cedros do Líbano, mas, a menos que teus príncipes e povo se reformar, tornar-se nada além de ruína e desolação. ” Assim Lowth. Mas Blaney traduz o verso: Gileade és através de mim, ó cume do Líbano; certamente farei de ti um deserto, cidades não habitadas. Que ele interpreta da seguinte forma: “O Líbano era a montanha mais alta de Israel e, portanto, era um emblema adequado da família reinante que avançava para a mais alta dignidade do estado. Gileade era a parte mais rica e fértil do país. O significado então é claramente este: Pela minha providência, você não é apenas supremo em posição, mas também se tornou extremamente rico e próspero. Mas o mesmo poder que suscitou será igualmente exercido em reduzir-te ao estado mais baixo de indigência e angústia. ” E eu prepararei – hebraico, ??????? , santificarei contra ti destruidores – Ou seja, eu solenemente os designarei e os separarei para o trabalho de te destruir. E eles cortarão teus cedros escolhidos – Tendo comparado o palácio do rei, ou a cidade de Jerusalém, ao Líbano, Jeremias 22: 6 , perseguindo a metáfora, ele ameaça destruí-los e seus mais belos edifícios pelo exército caldeu. E muitas nações – Pessoas de muitas nações; passará por esta cidade, & c. – Ou seja, quando em suas viagens; e dirão: Por que o Senhor fez assim a esta grande cidade ? Os que souberam que aquela era uma cidade muito forte, rica e populosa, e que fora chamada de cidade de Deus e o local de sua residência especial, ficariam surpresos ao encontrar, através de seus julgamentos, uma cena de ruína e desolação, e exigiria como esse efeito fosse produzido. Assim se cumpriu a ameaça de Moisés, Deuteronômio 28:37 , que Deus faria dos judeus um espanto para outras nações. Veja também 1 Reis 9: 8 . Então eles responderão – Alguns responderão, ou responderão um ao outro. A razão é tão óbvia que estará pronta na boca de todo homem. Porque abandonaram a aliança de Jeová, seu Deus; revoltaram-se por sua lealdade a ele e pelo dever que eles solenemente convencionaram realizar, e adoraram outros deuses e os serviram – em desprezo por ele; e, portanto, ele os entregou a essa destruição.
Comentário de Adam Clarke
Tu és Gileade para mim e a cabeça do Líbano – Talvez em alusão, diz Dahler, aos carvalhos de Gileade e aos cedros do monte Líbano, dos quais o palácio foi construído. O Líbano era a montanha mais alta de Israel e Gileade a parte mais rica e fértil do país; e eram, portanto, emblemas apropriados da família reinante. Embora você seja o mais rico e poderoso, eu, que te levantei, posso te derrubar e fazer de você um deserto.
Comentário de John Calvin
Ele confirma a declaração anterior e explica mais amplamente o que foi declarado suficientemente claro; pois a falsa vanglória dos judeus dificilmente poderia ser contida, pois ainda pensavam que o reino da família de Davi seria permanente e isento de qualquer perigo de mudança.
Mas os intérpretes diferem quanto ao significado das palavras. Não repetirei seus pontos de vista, nem é necessário: declararei apenas o que me parece ser o verdadeiro significado. Todos os outros realmente dão uma explicação diferente; mas o Profeta, duvido que não, significa o mesmo que observamos em Jeremias 7:12 ; onde ele diz
“Vá a Siló e veja qual é o estado daquele lugar, pois a arca da aliança há muito tempo morava lá.”
Embora, então, eles pensassem que o lugar era sagrado, ele foi reduzido à desolação; e, portanto, deve ter se tornado um espetáculo terrível para todo o povo. Pela mesma razão agora, como me parece, o Profeta compara o Líbano ao monte Gileade; pois o que alguns dizem que Gileade era a principal cidade das dez tribos, não tem nada nela. Mas devemos lembrar o estado das coisas naquele momento; o reino de Israel foi totalmente demolido quando nosso profeta falou essas palavras. A Judéia de fato havia sido muito reduzida por muitas calamidades; mas ainda havia algum tipo de reino. Então, no Monte Gileade, o Profeta sem dúvida quis dizer, ao declarar uma parte para o todo, o reino de Israel, mas com um propósito diferente daquele designado pelos intérpretes, mesmo porque toda a terra de Israel foi então devastada; pois todos os habitantes haviam sido levados ao exílio, e todos os despojos haviam sido removidos, e nada escapara à rapidez e crueldade de seus inimigos.
Desde então, a terra de Israel havia sido reduzida à desolação, diz Deus agora, que Jerusalém e o reino de Judá não teriam mais valor aos seus olhos do que todo o país das dez tribos, o que sem dúvida era maior em extensão e riqueza. E esse significado pode ser facilmente obtido das palavras da passagem; ele não diz: “Tu és como Gileade, a cabeça do Líbano;” mas Gileade para mim és a cabeça do Líbano E ele chama Jerusalém de Líbano, porque era, por assim dizer, a rainha daquela terra; pois no monte Líbano ele designou o que era precioso naquele país, pela razão que mencionamos ontem. Quanto a Gileade, não considero que o Profeta se refira especialmente à cidade, mas ao declarar uma parte para o todo, ele inclui todo o país, e por esse motivo, porque o monte Gileade estava cheio de muitas árvores frutíferas, e particularmente de o bálsamo e a resina, e muitas ervas e aromáticos odoríferos, que hoje são de lá trazidos para diferentes partes do mundo. E, portanto, achamos que foi perguntado em Jeremias 8:22 ,
“Não há resina em Gileade?
não há remédio encontrado para curar a Igreja? ”
Por que foi feita menção então ao monte Gileade? até porque cresceram os melhores produtos aromáticos, especialmente o bálsamo, e também muitas árvores odoríferas e frutas mais preciosas.
O significado então é: “O que você pensa que é? ou, por que razão confias tanto em ti mesmo? Não poupei o monte Gileade e aquele país extenso que era muito superior a ti; o que significa, então, essa presunção tola de que você se convence de que todo perigo está distante? Serás para mim como Gileade. Pense no meu julgamento no monte Gileade e na terrível desolação da terra de Israel; o mesmo que agora você pode ver lá acontecerá a você. ” Agora percebemos em que sentido o Profeta diz que diante de Deus a cabeça do Líbano, isto é, a própria Jerusalém, que governava o Líbano, se tornaria como Gileade (40)
Ele então acrescenta: Se eu não te tornar um deserto, Deus novamente fará um juramento; pois é, sabemos, um modo elíptico de expressão, quando a partícula ?? , am, é usada apenas, pois uma imprecação deve ser entendida: – “Não me considerem Deus;” ou “Que meu poder seja considerado nada;” ou: “Não me deixem de considerar a seguir verdadeiras e fiéis”. Seja como for, Deus faz um juramento de que a cidade se tornaria um deserto, como aquelas cidades que não são habitadas. Assim, todo o contexto parece consistente – que Jerusalém seria longamente como a terra de Israel, pois ele não o Líbano livre do que o monte Gileade. Em seguida, segue:
Gileade serás para mim, ó topo do Líbano! Certamente te farei um deserto, como cidades não habitadas.
Ele deveria ser tratado por ele como Gileade, que agora estava totalmente despovoado. – Ed
Comentário de E.W. Bullinger
casa de Judá. Veja a nota em Jeremias 3:18 .
Comentário de John Wesley
Porque assim diz o Senhor à casa do rei de Judá; Tu és Gileade para mim e para a cabeça do Líbano; contudo certamente te farei um deserto, e cidades que não são habitadas.
Gileade – Gileade era um país fértil para pastagens; sobre o qual os rubenitas e gaditas, homens cuja propriedade jaziam em gado, pediram a Moisés por sua porção. O Líbano também era um lugar muito agradável: ambos estavam no meio de Gade e Manassés. Talvez Deus compare o rei da casa de Judá com esses lugares, no que diz respeito à altura e nobreza da estrutura, ou ao prazer e prazer dela.