A eles lançarei olhar benévolo e os reconduzirei a esta terra, onde os restabelecerei para não mais arruiná-los, e de novo os plantarei sem que os torne a arrancar.
Jeremias 24:6
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 24: 6 . Eu os edificarei, etc. – Embora essa profecia tenha sua conclusão em parte na restauração dos judeus do cativeiro babilônico, ainda assim, este e o versículo seguinte terão sua conclusão perfeita somente na conversão dos judeus ao cristianismo.
Comentário de John Calvin
Ele confirma o que disse no último versículo, mas em outras palavras, pois era difícil convencê-los de que eram mais felizes que aparentemente estavam perdidos do que aqueles que ainda desfrutavam de alguma medida de segurança. Ele disse que os reconheceria ; mas agora ele acrescenta: eu colocarei meus olhos neles. Ele usa uma metáfora que freqüentemente ocorre nas Escrituras, pois dizem que Deus desvia o rosto quando esconde seu favor; e no mesmo sentido, diz-se que ele esquece, se afasta, não se importa, despreza, rejeita. Então, como Deus parecia não ter mais nenhum cuidado com esse povo, ele diz: “Eu colocarei meus olhos neles”. Mas ele vai ainda mais longe, pois se refere à sentença anunciada no último versículo – ele havia dito que era o autor do exílio deles: “Eu os joguei na terra dos caldeus”, mas agora ele confirma a mesma coisa, embora em outras palavras, quando ele diz: “Meus olhos os voltarei para sempre”. Diz-se que Deus visita os homens, não apenas quando ele manifesta seu favor a eles, mas também quando os castiga e os pune por seus pecados. Ele os pôs os olhos neles para executar a punição; ele diz agora que agiria de maneira diferente, que trataria gentilmente os miseráveis.
Depois ele diz: Eu os restaurarei. Porque, como ele os havia mandado embora, estava em seu poder restaurá-los. Como, então, ele poderia curar a ferida infligida por sua própria mão, essa promessa deveria ter sido suficiente para dissipar todas as dúvidas das mentes dos cativos quanto ao seu retorno; e além disso, os judeus, que ainda estavam em Jerusalém e na terra de Judá, deveriam saber que em vão se vangloriavam de sua boa sorte, como se Deus os tratasse melhor do que seus irmãos cativos, pois estava em seu poder. restaurar aqueles a quem ele banira.
E ele acrescenta: vou construí-lo e não derrubá-lo; plantá-lo e não arrancá-lo. Esse modo de falar não seria tão significativo nem no latim nem no grego; mas tal repetição, como é bem conhecido, ocorre frequentemente em hebraico. Mas sempre que um negativo é adicionado a um afirmativo, essa forma de expressão deve ser assim interpretada: “Estarei tão longe de arrancá-los, que os plantarei; Estarei tão longe de derrubá-los que os edificarei; ou “desde que os derrubei, agora os edificarei; desde que eu as arranquei, agora vou plantá-las: ”ou uma perpetuidade pode ser entendida, como se Deus tivesse dito:“ eu as plantarei, para não arrancá-las novamente; Vou construí-los, para não derrubá-los novamente. Mas a importação mais frequente dessas expressões é o que mencionei primeiro: “Não as derrubarei, mas, pelo contrário, as edificarei; Não vou arrancá-las, mas, ao contrário, plantá-las.
O significado do todo é que, por mais tristes que sejam as calamidades das pessoas na Caldéia, elas são exiladas reduzidas a uma condição desolada, mas Deus poderia recolhê-las novamente, como quem planta uma árvore ou constrói uma casa. A metáfora da construção é comum nas Escrituras, e também a do plantio. Dizem que Deus planta homens, quando ele introduz uma certa ordem entre eles, ou quando lhes atribui um certo lugar para morar, ou quando lhes concede paz e sossego. Diz-se que Deus, nos Salmos 44: 2 , plantou seu povo; mas não vou me referir às muitas passagens que estão por toda parte. Deus costuma dizer que ele plantou sua vinha. ( Isaías 5: 2 , etc.) E então bem conhecida é essa passagem,
“O ramo do Senhor e o plantio para a sua glória.”
( Isaías 60:21 )
Isto é dito sobre a preservação da Igreja.
O significado então é que, embora Deus castigasse severamente os exilados que haviam sido levados à Caldéia, sua condição não deveria ser estimada em um dia, ou um mês, ou alguns anos, mas que um final feliz era esperado. E, como Deus pretendia se mostrar reconciliável e propício, segue-se que a calamidade que lhes havia acontecido era mais leve que a que aguardava o resto, que desprezava resolutamente a Deus e seus profetas e, assim, aumentava a vingança que já havia sido denunciada. neles. Segue-se, –
Comentário de E.W. Bullinger
Pois porei os meus olhos = e porei os meus olhos. Alguns códigos, com Septuaginta, Siríaca e Vulgata, leem “olhos” (plural) com a Versão Autorizada.
Construir . . . plantar. Compare Jeremias 1:10 ; Jeremias 18: 7-9 .