Estudo de Jeremias 25:5 – Comentado e Explicado

Assim falava ele: renuncie cada um de vós à vida perversa e à maldade do procedimento, e ficareis para sempre na terra que o Senhor vos havia concedido, assim como a vossos pais desde sempre.
Jeremias 25:5

Comentário de Albert Barnes

Volte-se – ie, arrependa-se; a grande convocação de Deus à humanidade em todos os momentos ( Lucas 24:47 ; Atos 2:38 ; compare Mateus 3: 2 ).

Comentário de John Calvin

Depois, ele explica o que Deus ordenou que fizessem : “Peço-vos, ora, cada um pelo seu mau caminho e pela iniqüidade de vossos feitos, e habite na terra que Jeová tem dado a você e a seus pais de idade em idade. Deus exigiu foi sem dúvida o mais justo; pois ele não exigia nada dos judeus senão arrepender-se. Também houve uma promessa adicionada; Deus não apenas exortou-os a se arrependerem, mas desejou também se reconciliar com eles, e tendo apagado toda a memória de seus pecados, para lhes mostrar bondade: se eles não fossem mais duros que pedras, eles deveriam ter sido voltados a seu serviço por isso. tipo um tratamento. Deus pode de fato os reprovar com dureza, ele pode ter ameaçado eles, em suma, ter eliminado toda esperança de perdão; mas ele apenas exigiu que se arrependessem e, ao mesmo tempo, acrescentou uma promessa de perdão gratuito. Como então eles haviam desprezado um favor tão grande, segue-se que eles deveriam ter sido homens de mentes reprovadas e de hábitos irrecuperáveis.

Quando lhes foi pedido que se arrependessem do seu mau caminho e da maldade de seus atos, isso foi feito para amplificar; pois o Profeta desejava lhes tirar toda pretensão de evasão, para que não perguntassem qual era a maldade ou qual era o mau caminho. Ele então sugere que eles foram totalmente provados culpados; e para esse fim ele fez a repetição. A propósito, é designado um curso contínuo da vida; mas, como se mostravam perversos de várias maneiras, ele se refere aos frutos, como se dissesse, que em vão brigavam com Deus, indagando qual era o seu mau caminho, por toda a vida testemunharam suficientemente que estavam totalmente entregue à maldade.

Agora, há uma aliteração impressionante nos verbos ??? e ???? : o verbo , ?? , shebu, às vezes significa se rebelar, significa retornar ao caminho certo e significa descansar ou habitar. Ele usa o mesmo verbo, embora o o sentido é diferente quando ele diz: “Retornai” e “habitareis”. (128)

Ele também enfaticamente usa a palavra ???, aish “todos”: significa corretamente “homem”; mas está escrito em hebraico para cada um ou cada um, “cada um do seu mau caminho”. O Profeta não eximiu ninguém, para que não pensassem que sua culpa foi atenuada, se o mal não fosse universal. Ele diz, portanto, que todos foram dados à iniquidade; como se ele dissesse, essa impiedade não apenas prevaleceu entre todo o povo, como é comum no caso, mas que todos se tornaram corruptos, de modo que não houve um som ou retidão entre todo o povo.

E é isso que deve ser observado; pois costumamos, de maneira fria, confessar nossos pecados e orar a Deus quando somos provados culpados, exceto quando cada um é tocado com o senso de sua própria culpa e se considera exposto ao julgamento de Deus. ; pois enquanto todos se misturam com a multidão, acontece que ninguém reconhece a hediondez de seus próprios pecados. Portanto, para o arrependimento verdadeiro e sincero, esse exame peculiar é necessário, para que todos se arrependam e não considerem seus amigos.

Quando ele diz: ‘ Habitai na terra, embora seja o clima imperativo, mas é uma promessa, pela qual Deus declarou que estava pronto para receber os judeus em favor, desde que voltassem do coração para ele: ele propôs eles, como um símbolo de sua disposição paterna, a posse da terra; pois aquela terra era como o penhor de sua adoção; e os judeus, enquanto moravam lá, poderiam ter se sentido seguros de que Deus era seu Pai. Ele acrescenta: de idade até idade; como se ele tivesse dito: “Estou preparado para fazer bem a você, não apenas por um dia ou por um curto período de tempo, mas também para mostrar sua bondade de uma era para outra. Será então sua culpa se você não for feliz, e se essa felicidade não passar de você para seus filhos e netos. ” Mas, quanto mais agradável o convite, mais detestável se tornou a impiedade do povo, como será dito a seguir. Ele agora acrescenta:

Comentário de E.W. Bullinger

mal = calamidade. Hebraico. ra “a. App-44.

na terra = no solo. Hebraico. “adamah.

para todo o sempre = de idade para idade. Isso deve ser lido com “dado” e se refere ao conselho de Deus. Ver nota em Isaías 44: 7 (“antigo”).

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *