{A palavra do Senhor foi-me dirigida} nestes termos: Se um homem repudia a mulher, e ela o abandona para tornar-se mulher de outro, tornará o marido a recebê-la? Não ficará esta terra gravemente profanada? E tu, após haveres pecado com inúmeros amantes, voltarás para mim? – oráculo do Senhor.
Jeremias 3:1
Comentário de Albert Barnes
Eles dizem – Ou, isso é para dizer. O profeta concluiu sua pesquisa sobre a conduta de Israel e conclui que, como uma esposa adúltera não podia ser levada de volta pelo marido, então Israel perdeu sua parte na aliança com Deus. Aparentemente, a palavra de abertura, que literalmente significa “dizer”, apenas introduz a citação na margem.
No entanto, volte novamente para mim – ou “e pense em voltar para mim!” Todo o argumento não é de misericórdia, mas é a prova de que, após seus repetidos adultérios, Israel não poderia mais tomar seu lugar como esposa. Pensar em retornar a Deus, com a lei do casamento não revogada, era loucura.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 3: 1 . Eles dizem – isto é, os homens costumam dizer: Se um homem repudiar sua esposa – Ou lhe dar um atestado de divórcio, Deuteronômio 24: 1 ; e ela vai dele – em conseqüência disso; e se tornar outro homem – se envolver com outro; ele voltará para ela? – Ele não pode tomá-la novamente de acordo com a lei, Deuteronômio 24: 1-4 . Ou melhor, um homem fará uma coisa dessas? Se a lei não fosse contrária, alguém estaria inclinado a tomar tal mulher novamente? Certamente não. Tal jogo rápido e solto com o vínculo matrimonial seria uma profanação horrível dessa ordenança e poluiria enormemente a terra. Assim, eles tinham motivos para esperar que Deus se recusasse a considerá-los novamente para ser seu povo, que não apenas se unira a um deus estranho, mas havia brincado de prostituta com muitos amantes. Se tivéssemos a ver com um homem como nós, depois das provocações de que somos culpados, ele seria implacável e poderíamos desesperar que ele se reconciliasse conosco novamente. Mas ele é Deus e não homem, e, portanto, acrescenta: Mas volte novamente para mim – Nomeadamente, abandonando todos os outros amantes; qual convite implica uma promessa de que ele os receberia mediante seu arrependimento e reforma.
Comentário de Adam Clarke
Se um homem repudiar sua esposa – sempre se entendeu, pela lei e prática do país, que se uma mulher se divorciasse do marido e se tornasse esposa de outro homem, o primeiro marido nunca mais a aceitaria. Agora Israel havia sido casado com o Senhor; juntou-se a um pacto solene para adorar e servi-lo apenas. Israel deixou de segui-lo e tornou-se idólatra. Por esse motivo, considerando a idolatria como uma prostituição espiritual e o preceito e prática da lei para ilustrar esse caso, Israel nunca mais poderia ser restaurado ao favor divino: mas Deus, este primeiro marido, na plenitude de sua misericórdia, é disposto a receber esta esposa adúltera, se ela abandonar suas idolatras e retornar a ele. E este e os capítulos seguintes são gastos em afrontamentos afetuosos e exortações amorosas dirigidas a essas pessoas pecadoras, para torná-las sensíveis ao próprio pecado e à terna misericórdia de Deus, oferecendo-se para recebê-las novamente em favor.
Comentário de John Calvin
Muitos consideram esse versículo conectado com o último e, portanto, os leem com conexão: “Deus odeia falsas confidências, porque ele diz”, etc. Mas isso não me parece adequado; pois Jeremias nos apresenta aqui um novo assunto: que Deus procura se reconciliar com seu povo, de acordo com o que o marido faz, que deseja receber em favor uma esposa impiedosa, e está pronto para conceder seu perdão completo e aceitar ela novamente como uma esposa casta e fiel. Este versículo, então, não pode ser conectado ao que foi exposto, no qual, como vimos, as pessoas são condenadas. A palavra ???? lam e r significa o mesmo, como eu penso, como quando dizemos em francês, par maniere de dire, ou como quando se costuma dizer: “Suponha um caso”. Pois o Profeta aqui não apresenta Deus como orador, mas coloca diante de nós um assunto comum, com esse prefácio, ???? , lamer, ou seja: “Seja assim, que um homem se divorcie de sua esposa e ela se alie a outro marido , ela pode voltar novamente para o primeiro marido? Isso geralmente não é feito; mas irei superar a bondade que possa haver entre os homens, pois estou pronto para recebê-lo, desde que, no futuro, observe a fidelidade conjugal, e parte com teus adultérios e adúlteros. ” (72)
Quanto ao ponto principal, não há aqui ambiguidade: pois Deus mostra que ele seria reconciliado com os judeus, desde que não procedessem obstinadamente em seus cursos pecaminosos. Mas, para expor mais plenamente sua misericórdia, ele usa uma comparação que deve ser um pouco mais atentamente considerada. Ele já havia dito que ocupava o lugar de marido, que o povo ocupava o posto de esposa; e depois queixou-se da perfídia básica do povo, que o havia abandonado, e disse que eles agiram como uma esposa que, tendo desprezado o marido, se prostituía com os adúlteros que pudessem encontrá-la: mas agora ele acrescenta: “Eis que, se um homem despede sua esposa, e ela se torna esposa de outro, ele nunca a receberá novamente.” E isso foi proibido por lei. “Mas eu estou pronto”, diz ele, “para te receber, embora eu não tenha lhe dado o divórcio habitual a meu gosto, como costuma fazer os maridos que repudiam suas esposas, quando há algo desagradável nelas.” Não é uma comparação simples, como muitos pensam; (Não sei se todos pensam assim, pois ainda não li quem parece entender o verdadeiro significado;) pois Deus não se compara simplesmente a um marido que repudiou sua esposa por adultério; mas como eu já disse, existem aqui duas cláusulas. Os judeus costumavam se divorciar de suas esposas, mesmo por pequenas causas, e sem nenhuma causa.
Agora, Deus fala assim por Isaías,
“Mostre-me a conta do divórcio de sua mãe”
( Isaías 50: 1 )
como se ele tivesse dito: “Não repudiei sua mãe”. Pois se alguém se afastou de sua esposa, a lei o obrigou a se culpar; para qual foi o pedido de divórcio? Foi um testemunho da castidade da esposa; pois se alguém era considerado culpado de adultério, não havia necessidade de divórcio, pois era um crime capital. ( Levítico 20:10 ; Deuteronômio 22:22 .) Portanto, as adúlteras geralmente não eram divorciadas; mas se alguma mulher se comportou fielmente em relação ao marido, e ele quis repudiá-la, a lei o obrigou a lhe dar a declaração do divórcio: “Eu repudio essa esposa, não porque ela quebrou ou violou o vínculo do casamento, mas porque suas maneiras não são agradáveis, porque sua beleza não me agrada. ” Assim, os maridos foram então ordenados a assumir parte da culpa em si mesmos. Por isso, o Senhor diz por Isaías:
“Mostre-me a conta do divórcio de sua mãe;”
como se ele tivesse dito: “Ela se afastou de mim; ela rompeu o vínculo do casamento com suas fornicações; Não sou culpado por me alienar de você.
Deus então não significa neste lugar que ele se divorciou do povo; pois isso teria sido errado e ilegal, e não poderia ter sido consistente com o caráter de Deus. Mas, como eu já disse, há aqui uma dupla comparação. “Embora um marido deva enviar sua esposa com afinco, e ela, por culpa dele, seja levada a contrair outro casamento, e tornar-se parceira de outro, como se o desprezasse, ele dificilmente poderia suportar essa indignidade e se reconciliar com ele. ela: mas você não foi repudiado por mim, mas é como uma mulher perversa, que vergonhosamente se prostitui a todos com quem se deparar; e, no entanto, estou pronto para recebê-lo e esquecer toda a sua conduta básica. Agora entendemos a importância das palavras.
Na segunda cláusula, há uma comparação feita do menor para o maior. Pois o retorno a favor teria sido mais fácil se a esposa repudiada se tornasse depois aceitável para ele, embora ela se tornasse esposa de outra; mas quando uma adúltera encontra seu marido tão disposto a si mesmo e pronto para conceder perdão gratuito, certamente é um exemplo não encontrado entre os mortais. Assim, vemos que Deus, através de um argumento do menor para o maior, aumenta sua bondade para com o povo, a fim de tornar os judeus menos desculpáveis ??por rejeitarem tão pertinentemente um favor oferecido gratuitamente a eles.
Mas pode-se perguntar, por que o Profeta diz: Por poluição, essa terra não deve ser poluída ou, através disso? Falarei primeiro das palavras e depois me referirei ao assunto. Quase todos dão essa versão: “Essa terra não é poluída por poluição”? Mas não sei em que sentido podemos extrair essa demonstração, exceto, por exemplo, que Deus compara uma esposa divorciada à terra, ou que ele, por uma transição abrupta, transfere para a terra o que ele havia dito de um divorciado. esposa, ou melhor, que ele explica a metáfora que havia sido usada. Se esse sentido for aprovado, a copulativa que se segue deve ser traduzida como causativa, que todas foram negativas e, com razão, também “Mas tu”. Prefiro então ler ???? , eeia , por si só, “por isto”; isto é, quando uma esposa retorna novamente ao seu primeiro marido, depois de se casar com outro; pois a lei, como dissemos, proibiu isso; e o marido deve ter se tornado um adúltero, se ele retomasse a esposa a quem repudiara. A liberdade foi concedida às mulheres por divórcio; não que o divórcio fosse permitido por Deus; mas, como as mulheres eram inocentes, foram libertadas, porque Deus imputou a falha aos maridos. E quando a esposa repudiada se casou com outro homem, esse segundo casamento foi considerado legítimo. Se, então, o primeiro marido procurou recuperar a esposa de quem se divorciara, ele violou o vínculo do segundo casamento. Por esse motivo, e de acordo com esse sentido, o Profeta diz que a terra seria poluída por isso; como se dissesse: “Não é lícito aos maridos retomarem suas esposas, por mais prontos que estejam para perdoá-los; mas não exijo outra coisa senão o seu retorno a mim.
Quanto às palavras, agora vemos que o Profeta não diz sem razão: “Por isso;” isto é, quando uma mulher se une a um homem, e depois a outro, e depois retorna ao seu primeiro marido; pois a sociedade seria assim fragmentada, e também o vínculo sagrado do casamento, a principal coisa na preservação da ordem social, seria rompido.
Acrescenta-se: Mas você já brincou de prostituta com muitos companheiros (73). O que já observamos aqui é confirmado: que as pessoas foram culpadas, não apenas por um ato de adultério, mas que se tornaram como trombetas comuns, que se prostituem a todos sem nenhuma diferença; e é isso que será declarado atualmente. Aqueles a quem ele chama de companheiros ou amigos eram rivais. Ele diz: No entanto , volte para mim, diz Jeová: com o que ele sugeriu: “O perdão está pronto para ti, desde que se arrependa.”
Uma objeção pode, no entanto, ser levantada aqui: – Como Deus poderia fazer o que havia proibido em sua lei? A resposta é óbvia: – Nenhum outro remédio poderia ser dado para preservar a ordem na sociedade quando os homens pudessem repudiar suas esposas, exceto adicionando essa restrição, como prova de que Deus não favorecia sua leviandade e mutabilidade. Assim, era necessário, para o interesse da sociedade, punir homens tão morosos e rígidos, retendo deles o poder de recuperar as esposas que haviam dispensado. De outro modo, poderia ter sido que alguém mudou seu amor no terceiro dia, ou em um mês ou em um ano, e exigiu sua esposa. Deus então pretendeu restringir o divórcio, para que nenhum homem, que havia deixado sua esposa de lado, pudesse levá-la novamente. Mas o caso é muito diferente quanto ao próprio Deus: portanto, não é de estranhar que ele reivindique para si o direito de ser reconciliado com os judeus por seu arrependimento. Segue-se –
De acordo com o que é dito, se um homem manda embora sua esposa, e ela sai dele e se torna outro homem, ele voltará para ela novamente? Poluído, não deve ser poluído, mesmo aquela terra? Mas tu prostituíste prostitutas com muitos amigos; contudo, volta para mim, diz o Senhor.
A partícula ?? na primeira linha é Chaldee para ?? ; é assim renderizado pelo Targun e pelas versões anteriores. O pronome ???? depois de “terra” não pode ser traduzido como Calvino propõe; concorda em gênero com “terra”. É singular que a Septuaginta, a Vulgata e o árabe tenham “mulher” em vez de “terra”; no entanto, o siríaco e Targum retêm “terra”, mas neles todo esse pronome é interpretado com o substantivo. Gataker toma “terra” aqui, e em Deuteronômio 24: 4 , como significando “o estado”, a comunidade e se refere a Números 35:33 ; Salmos 106: 38 ; Isaías 24: 5 . – Ed
Comentário de E.W. Bullinger
Eles dizem = [É um ditado comum]. Referência ao Pentateuco ( Deuteronômio 24: 1-4 ).
contudo volte novamente a Mim = ainda [pense em] retornar, & c. Isso era contrário à lei de Deuteronômio 24: 1-4 . Será o novo Israel de Mateus 21:43 de um dia ainda futuro. Deus nunca repara o que o homem estragou. Esta é a lição da casa do oleiro. Ver Jeremias 18: 1-4 .
para mim. Ver Jeremias 3: 7 ; Jeremias 4: 1 .
Comentário de John Wesley
Eles dizem: Se um homem repudiar sua esposa, e ela se afastar dele e se tornar outro homem, voltará a ela novamente? essa terra não será muito poluída? mas você brincou de prostituta com muitos amantes; contudo volte para mim, diz o SENHOR.
Deve ser – Ele não pode tomá-la novamente de acordo com a lei, Deuteronômio 24: 1-4 . No entanto, estou pronto para me reconciliar com você.
Poluído – Um pecado tão grande não poluiria muito uma nação? Muitos – Não com apenas um, mas com muitos ídolos.