Desde o dia em que foi construída esta cidade até hoje, não cessou de exasperar-me a cólera e o furor, de sorte que a repilo de minha presença,
Jeremias 32:31
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 32:31 . Pois esta cidade esteve comigo, etc. – Davi foi o construtor daquela parte de Jerusalém chamada Sião; por isso foi denominada cidade de Davi. Ele também ampliou a cidade inteira, e fez dela a sede do seu reino; mas não lemos que a idolatria foi cometida aqui no tempo de Davi; para que a expressão pareça hiperbólica. Ver Isaías 48: 8 . Se tomarmos as palavras em um sentido mais rigoroso, elas devem ser entendidas da época de Salomão, que embelezou a cidade erguendo o templo e outros edifícios imponentes, mas depois a contaminou com idolatria. Calmet se esforçou para mostrar que Jerusalém, desde o tempo em que esteve na posse dos jebuseus até sua destruição final, continuamente provocou o Senhor por seus crimes e infidelidade.
Comentário de John Calvin
Ele confirma o que acabamos de dizer, mesmo que Deus, no entanto, severamente ele poderia punir os judeus, ainda não excederia os limites devidos em seu julgamento, porque a iniqüidade deles havia atingido o ponto mais alto. Foi um julgamento terrível quando a cidade foi totalmente demolida pelo fogo e o templo destruído. Portanto, a atrocidade do castigo pode ter levado muitos a reclamar que Deus era muito severo. Aqui ele verifica todas essas reclamações e diz que a cidade fora construída para esse fim, até para provocá-lo, como dizemos em francês: Elle a este faite pour me depiter, pour me facher. Alguns leram: “Reduzida para mim tem sido a cidade”; mas pervertem e obscurecem o significado. Pode ser traduzido mais apropriadamente: “A cidade me foi destinada por minha ira e indignação”. Mas o significado que dei é mais simples. Assim, as palavras ??? , aphi e ???? chemeti devem ser tomadas passivamente, mesmo que a cidade de Jerusalém tenha sido de uma maneira dedicada a essa loucura, de modo que deixou de não inflamar cada vez mais contra si mesma a vingança de Deus. Em uma palavra, ele repete em outras palavras o que ele havia dito antes, mesmo que os filhos de Israel não fizessem nada além de provocar Deus por seus crimes.
Não há nada de novo dito aqui, mas como era difícil acreditar, o Profeta mora nela e diz que a cidade de Jerusalém havia sido a ira e a indignação de Deus, desde o tempo em que fora fundado E podemos concluir do final do versículo que esse é o verdadeiro significado, pois ele diz: Até hoje, que eu o retire da minha vista; como se ele tivesse dito que os judeus não haviam terminado de pecar, de modo que agora era a hora de punir um povo tão perverso, cuja impiedade não podia ser curada. E ele ressalta a persistência deles quando diz, até os dias de hoje (70) Porque o povo não apenas começara a pecar no deserto, mas também perseguia de maneira regular, por assim dizer, sua impiedade, de modo que em nenhuma idade , em nenhum ano, em nenhum dia, eles cessaram de seus vícios. Aqui, então, é apontado o constante hábito de pecar. Segue-se –
31. Por ocasião da minha ira, e por ocasião da minha indignação, esta cidade esteve comigo desde o dia em que a construíram
32. até hoje; para que eu a retire da minha vista por causa de toda a maldade dos filhos de Israel, etc. etc.
Portanto, a última parte de Jeremias 32:31 deve estar conectada com o versículo seguinte. O verbo “remover” está no modo infinitivo precedido por ? . É uma frase elíptica, como às vezes é o caso, em que uma resolução, obrigação ou dever se destina. – Ed