todas as mulheres que ficarem no palácio do rei de Judá serão entregues aos oficiais do rei de Babilônia. E elas dirão: foste enganado, e te subjugaram os teus bons amigos. Desapareceram, enquanto teus pés se atolavam na lama.
Jeremias 38:22
Comentário de Albert Barnes
Todas as mulheres que restam – pertencentes aos haréns dos antigos reis (compare 1 Reis 2:22 ), atendentes e escravos.
Teus amigos … – Esta canção satírica (compare Obadias 1: 7 ) deve ser traduzida como um distich:
Teus amigos te insistiram e prevaleceram sobre ti:
Teus pés estão presos na lama; eles voltaram.
Teus amigos – literalmente “homens de tua paz”, teu conhecido Jeremias 20:10 . Eles exortam Zedequias a uma luta sem esperança com os caldeus e, quando ele entra em dificuldades, deixa-o em apuros.
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 38:22 . E eis que todas as mulheres, etc. – Eis que todas as mulheres que restam na casa do rei de Judá vão para o rei dos príncipes de Babilônia; eis que dizem de ti, seus amigos o enganam e iludem; pôs os pés na lama e se afastaram dele; Jeremias 38:23 . Eis que todas as tuas mulheres e teus filhos sairão para os caldeus, nem escaparás das mãos deles; pois serás tomada pelo rei de Babilônia, e esta cidade será queimada com fogo. Jeremias no versículo 21 diz: Esta é a palavra que o Senhor me mostrou; a saber, o que se segue nos dois próximos versículos; no primeiro, ele fala do que passou diante de seus olhos no tempo presente; e no dia 23, explicando o que viu, ele fala no futuro. Houbigant.
Comentário de Adam Clarke
Todas as mulheres – criadas – acho que este lugar fala de um tipo de deserção entre as mulheres do harém; muitos dos quais já haviam saído em particular para os principais oficiais do exército caldeu, e fizeram o relatório mencionado no final deste versículo. Essas eram as concubinas ou mulheres da segunda fila.
Comentário de John Calvin
Behold, the women who as yet remain in the palace of the king, shall go forth to the princes of the king of Babylon, that is, having left the city they will betray thee to thine enemies; and they shall say, The men of thy peace have deceived thee, or persuaded thee, and have prevailed; thus fixed in the mire are thy feet, and they have turned backward There is here a part stated for the whole, for under one thing is included the whole calamity of the city. We indeed know that the female sex do not stand in the ranks to fight, and that when a city is taken, women are commonly spared. When, therefore, the Prophet says, Go forth shall women who are yet remaining in the king’s palace, it is the same thing as if he had said, “Even the women shall be compelled to go forth to the enemies, and give themselves up into their power; what then will become of the men, when such shall be the hard condition of the women?”
We now perceive the meaning of the Prophet: Go forth then shall women, that is, when the city is taken, the women in the palace shall be drawn forth from their hiding-places, and be constrained to appear before their enemies. And then he adds, and, behold, they shall say, etc . He used the particle ??? , ene, twice, in order to lead Zedekiah into the very scene itself; for it is necessary thus to rouse those who are torpid in their apathy. And, behold, he says, they will say Here Jeremiah declares that women would be witnesses to bear testimony to the folly of the king, and also to the wickedness and obstinacy of the princes, as though he had said, “Thou wilt not obey me to-day, and thy counsel-lors also pertinaciously resist; God has already pronounced judgment on you: ye despise, and regard it as nothing: God will at length rouse up women, who will openly proclaim thy folly, O king, and the perverseness of thy counselors, for having despised all the prophecies.”
Comentário de E.W. Bullinger
príncipes. Mostrando que o próprio Nabucodonosor não estava lá. Compare Jeremias 39: 1 .
põe-te em = persuadi-te. Veja nota em Jeremias 20: 7 .
afundado no lodo. O naufrágio moral de Zedequias é muito pior do que o naufrágio físico de Jeremias.