Jerusalém, limpa o coração da maldade, a fim de que consigas a salvação. Até quando abrigarás no coração pensamentos que te são funestos?
Jeremias 4:14
Comentário de Albert Barnes
Teus pensamentos vãos – “ Teus” iníquos “pensamentos”. “Áden”, a palavra usada aqui, é especialmente aplicada ao pecado da idolatria: assim Betel é geralmente chamado Bethaven por Oséias ( Oséias 4:15 ; Oséias 5: 8 , …), porque em vez de ser a casa de Deus, El , era a casa de uma iniqüidade, Aven, o bezerro de ouro.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 4: 14-15 . Ó Jerusalém, lavai o teu coração – ó habitantes de Jerusalém e homens de Judá, limpem as suas partes interiores; não apenas suas mãos, como fazem os hipócritas, mas seus corações, Tiago 4: 8 ; da maldade – Ou seja, de toda a imundície de carne e espírito, 2 Coríntios 7: 1 . Veja nota em Isaías 1:16 . Para que você seja salvo – Como meio de impedir os julgamentos iminentes. Até quando permanecerão pensamentos vãos dentro de ti? – Esperanças de segurança, com a ajuda de forças estrangeiras, ou qualquer outro meio, enquanto você continua na prática de suas idolatias e outros pecados. A reforma de um estado corrupto é absolutamente necessária para sua salvação. Não há outra maneira de impedir os julgamentos divinos, ou rejeitá-los quando somos ameaçados por eles, mas deixar de lado os pecados pelos quais os adquirimos para nós mesmos. E nenhuma reforma está salvando, mas a que atinge o coração e o torna novo. E é renovada pela lavagem da regeneração e pelo poder renovador do Espírito Santo; ou pelo exercício do arrependimento para com Deus, e pela fé nele e em sua palavra, que produz uma nova obediência. Pois uma voz declara de Dan – Pois eis! um som de devastação vem de Dan; ei! um tumulto é ouvido das montanhas de Efraim. – Houbigant. Como se ele tivesse dito: é chegada a hora de se arrepender, porque os relatórios são bem-sucedidos sobre a rápida aproximação do inimigo em sua direção. Dan, sendo a parte mais setentrional da Judéia, foi invadida pela primeira vez pelo exército caldeu, que não marchou diretamente através da Mesopotâmia e da Arábia Deserta para a Judéia, por causa dos vastos desertos arenosos que estavam no caminho, mas pegou uma bússola e passou sobre o Eufrates em Thapsacus, que ficava ao norte da Judéia, e daí marchou pela Síria: de modo que, é claro, o boato da aproximação do inimigo foi ouvido pela primeira vez por Dan. E as más notícias ainda aumentaram à medida que o exército avançava em direção a Jerusalém, pelo caminho de Efraim.
Comentário de Adam Clarke
Ó Jerusalém, lava o teu coração – Por que não rejeitas a tua maldade, para que sejais salvos destes tremendos julgamentos? Por quanto tempo os teus pensamentos vãos de segurança e prosperidade permanecerão dentro de ti? Enquanto tu continuas um rebelde contra Deus, e o provocas diariamente pelas tuas abominações!
Comentário de John Calvin
Aqui agora o Profeta exorta expressamente e declaradamente o povo a se arrepender. Ao pedir a Jerusalém que lavasse da maldade seu coração, para que ela fosse salva, ele mostra que não havia remédio, exceto que os judeus estavam reconciliados com Deus; e que isso não poderia ser, a menos que se arrependessem de seus pecados. Ele havia dito antes, que enquanto Deus estava com raiva, eles não podiam deixar de perecer; agora ele confirma a mesma coisa: – para que você seja salvo, lave o seu coração da iniquidade; como se ele dissesse que havia guerra entre os judeus e Deus e que a salvação não poderia ser esperada, uma vez que Deus estava armado para a destruição deles, e se apresentou como juiz para punir seus vícios: ele ao mesmo tempo lembra-lhes o verdadeiro caminho do arrependimento; foi lavando seu coração da maldade. Pois os hipócritas sempre buscam apaziguar a Deus por ritos e observâncias externas; mas o Profeta mostra que Deus não pode ser pacificado, a menos que de coração retornem a ele. Ele então quer dizer que o começo do verdadeiro arrependimento é um sentimento interior. Agora percebemos o que o Profeta quer dizer.
Mas eles argumentam tolamente que sustentam que o arrependimento é a causa da salvação, porque é dito: “Para que você seja salvo, lave seu coração da iniquidade”. E os papistas se apegam a essas passagens para estabelecer o livre-arbítrio; e sustentam que os pecados são abolidos e o castigo remetido por meio de satisfações feitas por nós. Mas isso é extremamente absurdo e frívolo. Pois o Profeta não está falando da causa da salvação; mas, como eu disse, ele simplesmente mostra que os homens são extremamente impensados ??quando esperam uma condição pacífica, enquanto continuam em guerra com Deus, e quando ele está armado para executar vingança contra eles. Não devemos então perguntar aqui se um pecador se livra da mão de Deus por seu arrependimento: mas o Profeta tinha apenas uma coisa em vista – que não podemos estar seguros e protegidos, exceto que Deus se reconcilie conosco. Ele mostra ainda que Deus não será propício para nós, a menos que nos arrependamos, e isso de coração ou de um sentimento genuíno interior.
Ele então acrescenta: Até quando permanecerá em ti os pensamentos da tua vaidade? Ele aqui toca na hipocrisia de sua própria nação; e ele, com efeito, diz que, quaisquer que fossem as desculpas que eles apresentassem, elas ainda se mostravam culpadas diante de Deus, e que suas evasões eram frívolas, porque Deus penetrou nos mais íntimos recessos de seus corações. Na verdade, ele fala da maneira mais adequada, pois tinha a ver com hipócritas que pensavam que suas performances externas pacificavam a Deus; e eles também pensaram que, quando alegassem suas evasões, deveriam ser perdoados, pois não poderiam ser condenados por juízes terrenos. O Profeta zomba desses pensamentos ilusórios. Por quanto tempo os pensamentos de vaidade permanecerão dentro de você? isto é, “Embora o mundo inteiro te absolvesse, o que ainda lhe valeria? Pois pensamentos vãos permanecem no meio de ti, isto é, nos recessos do teu coração; e Deus os conhece, pois nada lhe é oculto. Não há, portanto, razão para você pensar que você ganhará alguma coisa por sua exibição externa ou suas desculpas; pois Deus é o buscador de corações. Que estes pensamentos não continuem dentro de ti.
Ele os chama de pensamentos de vaidade. A palavra ??? , aun significa algumas vezes substância, mas também significa poder, outras vezes tristeza e outras vezes vaidade ou problemas. O Profeta quer dizer aqui, não tenho dúvidas, problemas ou vaidade. Mas alguns expõem isso como significando luxúria; mas não sei se isso pode ser tomado. Qualquer um dos dois significados anteriores pode se adequar à passagem, embora a vaidade pareça a melhor. Quanto tempo, então, os pensamentos de vaidade permanecerão dentro de você? isto é, pelo qual você se engana: pois quando Deus suspendeu sua vingança, os judeus pensaram que haviam escapado de sua mão. (110) Eles podem, ao mesmo tempo, ter sido chamados de pensamentos de angústia ou tristeza pelo efeito; pois como poderia ter sido de outra maneira, mas eles devem ter descoberto que haviam adquirido um julgamento mais pesado por si mesmos, brincando com a indulgência e a tolerância de Deus? Muito tensa é a explicação dada por alguns, que expressam as palavras “pensamentos de pesar”, porque os judeus haviam cometido muitos erros aos seus vizinhos e lhes causavam vexações injustas. Portanto, não duvido que o Profeta se refira àquelas esperanças enganosas, pelas quais os judeus se tornaram mais perversos contra Deus, para não temer nenhum castigo.
14. Lava do teu coração, ó Jerusalém, para que sejas salva; até quando permanecerão em ti os pensamentos da tua maldade;
Ou,
Teus pensamentos perversos.
A palavra para “lavar” aqui, de acordo com Parkhurst, é sempre aplicada para expressar uma lavagem completa, a lavagem do que é inerente, como a sujeira do linho e da roupa: e ele diz que há outra palavra: ??? , que é usado quando a lavagem da superfície de qualquer coisa é planejada, como a lavagem das mãos. “Devem se alojar” – não é objeção que isso seja singular e os “pensamentos” plural. É uma expressão idiomática: o mesmo existe em galês: e de nenhuma outra forma essa sentença seria traduzida nesse idioma. A tradução atual está incorreta, pois o verbo é considerado a segunda pessoa e aplicado a Jerusalém; o que não pode ser, como nesse caso, deve ter sido no gênero feminino. A renderização correta seria, –
(idioma. cy) Pa h hetya ththnthn dy feddyliau drygionus !
Se o verbo tivesse seguido seu caso nominativo, estaria no mesmo número; mas como o precede, é singular enquanto o substantivo é plural. – Ed .
Comentário de John Wesley
Ó Jerusalém, lava o teu coração da iniquidade, para que sejas salvo. Até quando teus pensamentos vãos permanecerão dentro de ti?
Lavagem – Como um meio de impedir os julgamentos iminentes.
Pensamentos vãos – Vãs fantasias de segurança.