Desgraçado de ti, Moab! Chegou teu fim, povo de Camos! São arrastados teus filhos ao cativeiro, e tuas filhas, aprisionadas.
Jeremias 48:46
Comentário de Adam Clarke
O povo de Chemosh – os moabitas, que adoravam Chemosh como seu deus supremo.
Comentário de John Calvin
Aqui o Profeta, quando chega ao fim de sua profecia, de repente exclama: Ai de ti ! como se ele tivesse dito, essas palavras falharam em expressar a tristeza da vingança de Deus. Existe então mais força nessa expressão única do que se ele tivesse descrito as misérias daquela nação. Ele então acrescenta: O povo de Chemosh pereceu novamente. O Profeta novamente sugere que os moabitas em vão confiaram em seu ídolo, Chemosh; eles pensaram que haveria uma segurança segura para eles de seu deus, que era, como costumam dizer, um deus tutelar. Mas o Profeta diz que sua superstição não lhes valeria nada, pois eles e seu ídolo pereceriam juntos. Ele exulta sobre esse deus fictício, que por outro lado ele pode exaltar o poder do único Deus verdadeiro. Pois existe aqui um contraste implícito entre o Deus de Israel e Quós, a quem os moabitas adoravam.
Ele então acrescenta: Teus filhos e tuas filhas serão levados para o cativeiro. O Profeta não parece aqui continuar o mesmo assunto; pois ele havia dito antes que a ruína ou destruição estava chegando sobre os moabitas, mas agora ele mitiga esse castigo e fala apenas do exílio. Mas como o cativeiro é como a morte, pois abole o nome de uma nação, ele fala correta e adequadamente. E então devemos observar que Deus, por um tempo, executou sua vingança contra os moabitas, que lhes deixou alguma esperança quanto ao futuro, de acordo com o que se segue no último versículo –
Comentário de E.W. Bullinger
Ai, etc. Figura do discurso Maledictio. App-6.
o povo de Chemosh. Referência ao Pentateuco ( Números 21:29 ).
perece. A mesma palavra que “desfeita” em Números 21:29 .
cativos = no cativeiro (masculino)
cativos. Feminino.