Abandona teus órfãos, dar-lhes-ei do que viver; ponham tuas viúvas sua confiança em mim!
Jeremias 49:11
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 49:11 . Deixe seus filhos sem pai – isso é entendido por muitos como uma ironia. Ver Isaías 16: 4 . Mas não há nada no contexto, diz Houbigant, que pode levar a essa interpretação. Prefiro entendê-lo como uma profecia; nem foi maravilhoso que os conquistadores poupassem as criancinhas e as viúvas, de quem não tinham nada a temer; nem que os edomitas abandonassem um e outro, quando obrigados a um vôo precipitado.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 49:11 . Deixe seus filhos sem pai, eu os preservarei, etc. – O parafrast de Chaldee entende isso dos judeus, aos quais as seguintes palavras certamente pertencem, como se contivesse a promessa de Deus de cuidar de suas famílias, naquele estado angustiado e desamparado ao qual o cativeiro as havia reduzido. Alguns, que o aplicam aos edomitas, o entendem como falado por meio de ironia, à luz do que entendem Isaías 16: 4 . “Mas não há nada no contexto”, diz Houbigant, “que possa levar a essa interpretação. Prefiro entender isso como uma profecia; nem foi maravilhoso que os conquistadores poupassem as criancinhas e as viúvas, de quem não tinham nada a temer; nem que os edomitas abandonassem um e outro, quando obrigados a uma fuga precipitada. ” Ou é uma promessa de que Deus não destruiria totalmente a raça de Esaú, mas protegeria e preservaria um remanescente deles; e que, no momento em que ele enviou esses julgamentos para os orgulhosos e autoconfiantes, e toda a sua força gabada foi derrubada, os fracos e impotentes deveriam ser lembrados por ele, o Pai das misericórdias.
Comentário de Scofield
Confiar em
(Veja Scofield “ Salmos 2:12 “) .
Comentário de Adam Clarke
Deixe seus filhos sem pai – Não é fácil discernir a conexão disso com o contexto; mas, como máxima geral, é de grande importância. Viúvas e órfãos são os cuidados peculiares de Deus. Ele é o melhor dos pais para um e o mais amoroso dos maridos para o outro. Até as viúvas e órfãos de Esaú, que escapam da destruição geral, serão cuidadas pelo Senhor.
Comentário de John Calvin
No que diz respeito ao final do versículo, alguns dão essa explicação: “Não haverá ninguém a dizer:” haverá uma palavra a ser entendida: – “não haverá ninguém a dizer: Deixe seus órfãos comigo, nutrirei ou sustentá- los , ou ele lhes será pai; e tuas viúvas, esperem ou confiem em mim , ou descansem em mim. ” Pois não é um pequeno consolo para os pais, quando eles sabem que suas viúvas teriam de fugir, e também seus órfãos. Quando alguém morre e vê que sua viúva é desprovida de toda ajuda, e vê que seus órfãos são miseráveis ??e carentes, seu amor paterno e conjugal é gravemente ferido. Pois é mais amargo do que a própria morte, quando o marido não pode ajudar sua viúva, quando ele não pode proporcionar alívio aos órfãos. Por isso, alguns intérpretes pensam que a ruína desse povo é dessa maneira exagerada; isto é, porque ninguém seria encontrado para trazer conforto aos pais e para tomar como se fosse o lugar dos mortos.
Mas o significado não seria inadequado, se as palavras consideradas irônicas, que o Profeta falou na pessoa de Deus, deixe para mim teus órfãos, eu os nutrirei e deixarei tuas viúvas descansarem em mim , ou confiem em mim: por isso segue depois: Eis que aqueles a quem não houve julgamento, beberam do cálice, etc. A passagem não seria errada, se considerarmos que Deus provoca os idumeanos, e ironicamente declara que ele seria um juiz contra eles. depois que eles morreram; pois a vingança de Deus, sabemos, atinge a terceira e a quarta geração. Como ele havia declarado antes, que os idumeanos seriam destruídos, sua semente, seus irmãos e seus vizinhos, então ele agora confirma a mesma coisa: – “O que! espera que eu seja pai ou protetor de seus órfãos? para trazer ajuda à tua viúva? Tu esperas em vão de mim.
O Profeta, em poucas palavras, irrita muito as mentes dos idumeanos, quando Deus se apresenta assim, e diz como zombaria, que ele seria um protetor para seus órfãos e viúvas; pois eles indiscriminadamente expressaram sua raiva em órfãos e mulheres, e não pouparam sexo nem idade. Então Deus mostra aqui que não havia razão para que eles esperassem algum consolo quanto aos filhos, pois ele seria o vingador deles da terceira e quarta geração. E forçado, sem dúvida, é o que alguns dizem; pelo menos não vejo como as palavras, eu as nutrirei , podem se comportar com o resto do contexto. Esta cláusula, então, aplico ao próprio Deus, porque sua vingança os consumiria com seus irmãos, vizinhos e sua semente. E a ironia é a mais adequada para toda a passagem; isto é, que Deus pretendia mostrar, que ele não podia ajudar os órfãos ou ajudar as viúvas, uma vez que haviam sido tão cruéis com os órfãos quanto as viúvas. (38) Em seguida, segue uma confirmação –
E não resta nada dele.
11. Devo preservar a vida de teus filhos sem pai?
Ou tuas viúvas confiarão em mim?
As perguntas que ele considera como fortes negativos. A visão mais simples parece ser a seguinte: no versículo anterior, é anunciada a destruição não só de Esaú, mas também de seus irmãos e vizinhos. Sua “semente” significa sua posteridade, a nação, e ele não deveria ser, isto é, como um reino. Ainda haveria alguns “órfãos” e “viúvas” , e como “irmãos” e “vizinhos” seriam destruídos, assim como o próprio Esaú, como todas as pessoas adultas, formando a nação, e assim restariam órfãos e viúvas. desamparado, Deus teve o prazer de dar a promessa aqui declarada:
Deixa teus órfãos, eu os preservarei ,
Tuas viúvas também, em mim, que confiem.
O último verbo é masculino e feminino, e se refere tanto aos órfãos quanto às viúvas. Esta é substancialmente a explicação dada por Venema e é a mais satisfatória. – Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
crianças = crianças pequenas. Não é a mesma palavra que em Jeremias 49: 6 .
confiança = confiar. Hebraico. batah . App-69.