Contra Damasco: Foram confundidos Emat e Arfad porque uma notícia funesta lhes adveio, e de medo desfaleceram: é o mar em tormenta que não se pode acalmar.
Jeremias 49:23
Comentário de Albert Barnes
Embora a inscrição esteja confinada a Damasco, a profecia se refere a todo o Aram, chamado por nós Síria, que foi dividido em duas partes, o norte, do qual Hamate era a capital, e o sudeste, pertencente a Damasco.
Hamath está confuso – Ou tem vergonha. Para Hamate, veja Isaías 10: 9 nota. Arpad ficava cerca de 24 quilômetros ao norte de Aleppo, em um lugar agora chamado Tel Erfad.
Fraca de coração – Os tendões são relaxados sem ser percebidos, pelo terror.
Há tristeza no mar – no mar. Como o mar é usado (referência marginal) da agitação dos pensamentos dos homens maus, provavelmente também aqui seu sentido é: existe tristeza ou ansiedade nos corações agitados dos sírios.
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 49:23 . Em relação a Damasco – Damasco era a capital do reino da Síria e, aparentemente, naquele momento havia engolido todas as outras pequenas soberanias daquele país. Isaías havia profetizado antes uma profecia a respeito de uma importância calamitosa, cap. 17 que foi cumprida por Tiglath-Pileser, levando-o e levando o povo em cativeiro para Quir, 2 Reis 16: 9 . Amós também havia predito o mesmo evento, cap. Jeremias 1: 3-5 . Mas ele se recuperou após a queda do império assírio e está aqui condenado a sofrer novamente as mesmas calamidades do ressentimento de Nabucodonosor, provavelmente mais ou menos ao mesmo tempo com as outras nações vizinhas.
Hamath, etc. – Hamath e Arpad são frequentemente unidos. Hamath era uma cidade fronteiriça situada nas fronteiras da Judéia em direção à Síria; daí chamou a entrada de Hamate. Arpad também é chamado de Arphad, a habitação dos arvaditas. Gênesis 10:18 . Em vez de, há tristeza no mar, Houbigant lê: Eles flutuam como o mar; eles não podem estar em repouso. Comp. Isaías 57:20 .
Há tristeza no mar, etc. – ???? ??? Namogu Baiiam Deagah. Eles são derretidos em um mar de solidão. Esta é uma tradução literal do texto e parece-me preferível em sentido a qualquer uma das interpretações com as quais até agora me encontrei.
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 49:23 . Com relação a Damasco – “Damasco era a capital do reino da Síria: e aparentemente havia engolido todas as outras soberanias mesquinhas daquele país. Isaías havia proferido uma profecia a respeito, de uma importância calamitosa (cap. 17), que foi cumprida por Tiglath-Pileser pegando-a e levando o povo em cativeiro para Kir, 2 Reis 16: 9 . Amós também havia predito o mesmo evento, Amós 1: 3-5 . Mas ele se recuperou após a queda do império assírio e está aqui condenado a sofrer novamente as mesmas calamidades do ressentimento de Nabucodonosor, provavelmente mais ou menos ao mesmo tempo com as outras nações vizinhas: ver nota no cap. Jeremias 48: 1 . Hamate é confundido, e Arpad – Hamath e Arpad estão reunidos em outro lugar: ver 2 Reis 18:34 ; 2 Reis 19:13 ; Isaías 10: 9 . Hamate era a capital de uma parte da Síria. com o mesmo nome e que formou uma vez um reino independente. Estava situado na fronteira norte da terra de Israel, de onde encontramos menções frequentes à entrada de Hamate, Números 34: 8 , etc. Josefo nos diz que a cidade de Hamate era a que os macedônios mais tarde chamaram de Epifânia: Ant., Lib. 1. cap. 6. E Jerônimo, em seu comentário sobre Isaías 10: 9 , diz o mesmo. Hemath, quam Siri usque hodie, vocalista do Epiphanium – Aphad, ou Arvad, é, por um bom motivo, considerado a ilha de Aradus, no mar Mediterrâneo; como aqueles que são chamados ?????? , Gênesis 10:18 , são do LXX. traduzido a?ad??? , na Vulgata, Aradii. Esta ilha não ficava longe da costa e quase oposta a Hamath. Blaney. Eles ouviram más notícias – Notícias da aproximação de um exército hostil; eles são fracos de coração – a coragem deles lhes falha. A tristeza deles está no mar – ou, como no mar, a saber, quando surge uma tempestade e o mar é tempestuoso. Houbigant lê: Eles flutuam como o mar; eles não podem descansar: compare Isaías 57: 20-21 . Mas Blaney torna enders? ??? ???? , eles são derretidos em um mar de solicitude: observando : “Esta é uma tradução literal do texto; e parece-me preferível em sentido a qualquer uma das interpretações que até agora encontrei. ”
Comentário de Adam Clarke
Sobre Damasco – Este é o cabeçalho ou título de outra profecia. Damasco era uma das principais cidades da Síria. Foi tomada por Davi, 2 Samuel 8: 6 , foi retomada no reinado de Salomão, 1 Reis 11:24 , etc., e recuperou sua independência. Seus reis estavam frequentemente em guerra com as dez tribos, e uma vez se uniram a eles pela destruição de Judá. Para se defender contra esses poderosos inimigos, Acaz fez uma aliança com o rei da Assíria, que cercava Damasco, tomou e demoliu. Desde então, não ouvimos nada de Damasco até encontrá-lo nesta profecia. Parece ter sido reconstruído e restaurado com alguma conseqüência. Ele fez uma resistência obstinada a Nabucodonosor; mas finalmente foi levado e demitido por ele. Atualmente, é uma cidade grande e populosa, com comércio considerável.
Hamath está confuso – Esta é uma cidade da Síria, no Orontes. Os gregos chamavam de epifania.
Arpad – Não muito longe de Damasco.
Tristeza no mar – São como o mar agitado, que não pode descansar.
Comentário de John Calvin
Jeremias fala aqui do reino da Síria, que ele quer dizer com Damasco , onde os reis, como é bem conhecido, residiam. Os sírios eram desde o início muito hostis aos israelitas; e as histórias, bem conhecidas, registram que eles tiveram guerras contínuas por muitos anos. Por fim, os reis de Israel confederaram com os sírios com o objetivo de atacar seus irmãos, os judeus. Por isso, os sírios causaram grandes problemas aos judeus e foram amigos dos israelitas até que os dois reinos foram subvertidos pelos caldeus. Portanto, é provável que essa profecia tenha sido anunciada enquanto o reino ainda estava de pé, ou pelo menos antes de sua derrocada final; pois estava muito enfraquecido antes de ser totalmente cortado, como foi afirmado em outro lugar.
Era necessário fazer esse prefácio, para que pudéssemos conhecer o desígnio de Deus em proclamar essa profecia contra os sírios, mesmo porque eles eram desde o início inimigos dos israelitas, e também porque uniram suas forças a eles. com o propósito de oprimir os judeus. Eles sempre foram como os fãs do diabo na obra de consumir a igreja de Deus. Deus então mostra aqui que a calamidade que os esperava era uma recompensa justa pela crueldade ímpia que eles haviam exercido em relação ao povo escolhido. Isso devemos ter em mente.
Ele agora diz que Hamate está confuso ; isso é considerado Antioquia na Síria. Havia muitas cidades famosas com esse nome; mas Hamath em direção à Cilícia foi o mais renomado. Ele então diz que a cidade de Hamate , isto é, Antioquia, tinha vergonha e Arpad , que também era uma cidade opulenta. Ele acrescenta, porque ouviram um relato ruim ou um boato adverso. Por essas palavras, ele sugere que o reino da Síria ficaria aterrorizado apenas com um relatório. Ninguém poderia ter pensado assim, pois, quando se uniram aos israelitas, pensaram que tinham poder suficiente para afastar seus inimigos. Como então eles supunham ser tão fortes, a ponto de estarem além do perigo, o Profeta zomba de sua confiança e diz que eles ficariam tão aterrorizados com o mero relato, que teriam vergonha de serem conquistados pelos inimigos.
Ele então acrescenta que eles seriam derretidos ; para ??? , caneca , significa ser dissolvido ou derretido. Mas há aqui uma leitura diferente; muitas cópias estão relacionadas, com isso; e aqueles que lêem assim são forçados a torcer as palavras do Profeta. Esta leitura é literalmente: “Eles têm vergonha no mar, temem descansar” ou, fazem descansar, “não podem” ou não. Vemos quão dura é a expressão; eles, no entanto, suscitam esse significado, que essas cidades seriam dissolvidas, como quem navega no mar e não pode, através do pavor, acalmar seu coração. Mas, como eu já disse, as palavras do Profeta são assim pervertidas. Agora, se lermos para ? , beth , ? , caph , que denota semelhança, o significado seria muito adequado, como um mar de pavor ou um mar turbulento (um substantivo no caso genitivo em vez de um adjetivo, uma coisa comum nas Escrituras) que não podem descansar ou ficar quietos. (42)
Quanto ao significado geral da passagem, não há muita diferença; pois o Profeta pretende mostrar que os sírios seriam como um mar turbulento, que é jogado aqui e ali, para que as ondas entrem em conflito. Se alguém preferir referir isso aos marinheiros, o significado ainda seria materialmente o mesmo. A soma do que é dito então é que, como os sírios haviam sido terríveis para todos, eles ficariam assustados com o mero relato de guerra, e tanto a ponto de derreter-se e não conseguir manter sua posição, como o mar, que quando uma tempestade se enfurece, não tem descanso, mas é conduzido em todas as direções. Depois ele acrescenta:
Confundidos estão Hamath e Arpad;
Por causa de um relato mau, eles ouviram: derreteram;
Como o mar, a agitação, o silêncio não pode afetar.
O derretimento foi através do medo. Eles foram movidos ou agitados e, como o mar, não podiam descansar ou ficar quietos. ?? pode frequentemente ser traduzido como nada ou nada. – Ed
Comentário de E.W. Bullinger
A Quadragésima Sétima Profecia de Jeremias (ver comentários de livros sobre Jeremias).
Damasco. A profecia diz respeito geralmente à Síria, da qual Damasco era a principal cidade.
Hamath. Agora Hama, no vale dos Greekntes, ao norte de Damasco.
Arpad. Agora diga a Erfad, treze milhas ao norte de Alepo. Compare 2 Reis 18:34 ; 2 Reis 19:13 . Isaías 10: 9 ; Isaías 36:19 ; Isaías 37:13 .
más notícias = relatório calamitoso. Hebraico. ra “a” . App-44.
tristeza = ansiedade ou problemas. Hebraico. ra “a”. App-44. Não é a mesma palavra que em Jeremias 49:24 . fique quieto = descanse.
Comentário de John Wesley
Sobre Damasco. Hamate se confunde e Arpad: pois ouviram más notícias; são de coração tímido; há tristeza no mar; não pode ficar quieto.
Damasco – Sendo o chefe deste país, é colocado para todo o país.
Hamate – Hamate e Arpad também eram duas cidades da Síria.
No mar – Seus habitantes que moram perto do mar serão perturbados.