Salvai-vos! Fugi a toda pressa, ocultai-vos em esconderijos, habitantes de Asor – oráculo do Senhor.
Jeremias 49:30
Comentário de Albert Barnes
Um propósito contra você – Outros leem “contra eles” (a nação rica, Jeremias 49:31 ).
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 49:30 . Habitem profundamente, ó habitantes de Hazor – Quando os árabes atraem para si um ressentimento tão geral dos habitantes mais fixos desses países, que se consideram incapazes de resistir a eles, eles se retiram para as profundezas do grande deserto, onde ninguém pode segui-los com esperança de sucesso. Isso aparece em uma passagem nas Cartas de Maillet, (Let. 1: p. 24.) e é confirmado por outros escritores: D’Arvieux nos informa particularmente que os árabes estarão prontos para se organizar em menos de duas horas de aviso, e , retirando-se imediatamente para os desertos, torna impossível para outras nações, mesmo as mais poderosas, conquistá-los, não ousando se aventurar em desertos onde os árabes sozinhos sabem como seguir seu curso, de modo a atingir lugares de água e forragem. Não é então mais provável que a habitação profunda que Jeremias aqui recomende às tribos árabes, signifique isso mergulhando nos desertos; ao invés de entrar em cavernas e covas profundas , como Grotius e outros comentaristas supõem? Essa maneira de tentar evitar a fúria de um inimigo foi de fato praticada, não apenas antes dos dias de nosso profeta, como aparece em Juízes 6: 2 . 1 Samuel 13: 6 mas muito tempo depois, como aprendemos com os escritores da croisada; mas creio que aqueles homens instruídos acharão extremamente difícil produzir quaisquer passagens que mostre que os árabes que vivem em tendas costumavam considerar este é um método adequado para eles seguirem: o caminho deles é se retirar para os desertos, não para as entranhas da terra; e tão longe eles estão fazendo das cavernas seu refúgio, que se observa desta nação, que quando possuem cidades e palácios, nunca habitarão neles, olhando para esses lugares, antes como armadilhas, do que como locais de defesa, como em casos semelhantes eles eram vistos antigamente. Veja Viagens de Sandys, p. 158. La Roque Voy. em la Pal. p. 111 e 1 Samuel 23: 7 . Onde quer que os escritores da croisada falem em se aposentar em cavernas para evitar o perigo, é de um povo que viveu um tipo de vida estável, e não de uma galope em tendas, como a dos árabes. Que o Hazor, que aqui é direcionado para se afastar e habitar profundamente, era uma nação que vivia em tendas, aparece dessa mesma passagem. “Levanta-te”, disse Nabucodonosor ao seu povo, quando concebeu um propósito contra Hazor: “Suba à nação rica que habita sem cuidado, que não tem portões nem barras; que habita sozinha:” uma descrição clara do caminho beduíno de viver; e, portanto, essa habitação profunda dificilmente admite outro significado, se interpretarmos as Escrituras dos costumes orientais. Não posso deixar de observar ainda mais que as palavras que o profeta usa concordam perfeitamente com essa explicação; Fuja, vá longe, morar fundo, etc. As cavernas para as quais o povo do leste costumava se aposentar estão em suas próprias cidades ou pelo menos nas vizinhanças de suas casas e não muito longe. Foi o que Asa fez, cap. Jeremias 41: 7 . 9. Como o mesmo termo de habitação profunda é aplicado aos dedanitas, Jeremias 49: 8 , é razoável supor que eles também fossem uma tribo de árabes que moravam em tendas. Os aprendidos, de outras considerações, disseram a mesma coisa. Veja Vitringa em Isaías 21:13 . Esse sentido da palavra original, segundo o qual o profundo é usado para muito longe, parece ser confirmado por outras passagens: Profundamente revoltando-se com Deus, Isaías 31: 6 significa afastar-se dele. Veja as observações, p. 59
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 49: 30-33 . Foge, te afasta – Hebraico, ?? ??? ; Vulgata, Abite veementemente, Vá embora com ansiedade ou pressa. Habite profundamente, ou “retire-se profundamente para habitar:” veja nota em Jeremias 49: 8 . Levante-se, levante-se para a nação rica – O profeta aqui dá aos caldeus uma comissão de Deus para empreender essa expedição e aproveitar a riqueza dos habitantes de Hazor; que não têm portões nem grades – que nunca foram atacados e, portanto, vivem em segurança, sem paredes ou muralhas para sua defesa; que moram sozinhos – Solitarie habitante, moram solitariamente, como Buxtorf processa ??? ?????? . “Suas habitações são isoladas”, como alguns interpretam. “Eles não moram em cidades, vilas ou aldeias, onde as casas são contíguas; mas cada família tem sua mansão separada do resto, com terras suficientes para a subsistência de seu gado. Nesse estado disperso, eles eram, obviamente, menos providos dos meios de se defender das incursões do inimigo. ” Eu vou espalhar em todos os ventos – Em todos os cantos do céu; eles, que estão nos cantos extremos – ou aqueles que habitam a costa isolada , a península da Arábia: veja notas em Jeremias 9:26 ; Jeremias 25:23 .
Comentário de Adam Clarke
Habite profundamente – aposente-se nas profundezas do deserto. Veja em Jeremias 49: 8 ; (Nota).
Habitantes de Hazor – Não encontro este lugar. Não havia dúvida na Arábia, e um lugar de considerável importância; mas agora não é mais.
Comentário de John Calvin
Jeremias continua aqui o mesmo assunto, mas expressa com mais clareza o que ele havia dito: Fuja , diz ele, afaste-se para longe O que segue eu leio como um parêntese: Profundamente eles fizeram para habitar, os habitantes de Hazor Então Jeremias prossegue com seu assunto, porque consultou contra você Nabucodonosor, o rei da Babilônia , etc. Ele os ordenou que fugissem para longe, porque Nabucodonosor havia resolvido destruí-los. Por conselho e pensamento ou propósito, o Profeta significa o meio secreto pelo qual subjugou as pessoas quando elas não temiam tal coisa. Enquanto esses pastores viviam em segurança nas montanhas, Nabucodonosor preparou suas forças e as dividiu; e assim foram tomados por seu conselho e habilidade menos que pela força. O que o Profeta diz aqui sobre o conselho e o artifício de Nabucodonosor não é supérfluo, porque ele indiretamente tocou a preguiça daquela nação, que não exerceu vigilância e pensamento, sendo o deserto uma cobertura suficiente para eles. Como então eles viveram com segurança, o Profeta aqui os lembra que eles teriam a ver com um inimigo astuto, que inventaria e formaria seus conselhos em casa, e então executaria no devido tempo o que ele meditava há muito tempo.
Mas um parêntese segue: Profundos eles fizeram ; para deixar mais claro o sentido, uma partícula adversa deve ser considerada como entendida, embora profundas tenham feito para habitar; pois sem essa exceção a profecia teria sido menos credível. Os kedareanos eram fortificados por todos os lados, porque ninguém os invejava, pois não eram apenas homens frugais, mas também bárbaros e satisfeitos com uma vida austera e miserável. Como então eles se consideravam assim seguros, alguém poderia ter levantado essa objeção e dito: “Por que você pede que eles fujam? por que eles deveriam fugir? pois não há ninguém tão tolo a ponto de atacá-los. Os citas também riram de Alexandre quando ele os atacou. “Qual é o seu objeto? você pensa que tem a ver com homens; somos animais selvagens: e se você procurar riquezas e riquezas, não as encontrará conosco. Tal era então o estado daquelas nações mencionadas aqui. Quando, portanto, o Profeta pede que eles fujam, porque Nabucodonosor os atacaria repentinamente, ele acrescenta ao mesmo tempo: Embora eles tenham feito morar profundamente (46) Ele já havia usado esse modo de falar: fazer morar profundamente, significa ter uma posição segura e oculta, afastada de todo perigo. Dizem que eles estão no fundo de suas habitações, que moram em cidades fortificadas, ou que habitam desertos, ou que estão escondidos em algum país pobre, como os kedareanos e seus vizinhos. Mas o Profeta diz que isso não impediria que os babilônios invadissem sua terra e se apossassem dela. Segue-se, –
Foge, afasta-te rapidamente, Retira-te profundamente para habitar, etc.
O significado é, como ele diz, que eles devem entrar em cavernas profundas para se esconder de seus inimigos. Ver Judas 6: 2 ; 1 Samuel 13: 6 . – Ed.
Comentário de E.W. Bullinger
concebeu um propósito = inventou um dispositivo. Figura do discurso Polyptoton.
Comentário de John Wesley
Foge, afasta-te, habita profundamente, ó habitantes de Hazor, diz o SENHOR; porque Nabucodonosor, rei da Babilônia, tomou conselho contra ti e concebeu um propósito contra ti.
Fugir – Estas parecem ser as palavras do profeta.