Estudo de Jeremias 49:9 – Comentado e Explicado

Se vierem a ti vindimadores, nenhum cacho deixarão. Se forem ladrões noturnos, pilharão à saciedade.
Jeremias 49:9

Comentário de Thomas Coke

Jeremias 49: 9-10 . Se vierem coletores de uvas, etc. – Quando os coletores chegarem a ti, não terão uvas; quando ladrões noturnos, saquearão o que lhes parecer bom; Jeremias 49:10 . Então vou esgotar Esaú; Vou abrir seus tesouros; nada será escondido; sua semente será despojada e seus irmãos, juntamente com seus vizinhos; e ele não será. Houbigant.

Comentário de Joseph Benson

Jeremias 49: 9-10 . Se coletores de uvas vierem a ti, etc. – A colheita não costuma ser tão limpa, mas haverá uma colheita, Isaías 17: 6 ; e os que quebram casas, ou ladrões, geralmente deixam algo para trás. Mas eu esvaziei Esaú – Mas a destruição que sobrevirá a ti será tão completa que dificilmente um remanescente será preservado. Descobri seus lugares secretos – tirei dele tudo o que lhe poderia ser um refúgio ou defesa, e abri todos os recantos onde ele poderia se esconder, ou suas riquezas. Sua semente está estragada, etc. – A calamidade também se estenderá à sua família e a todos com quem ele tem alguma conexão. E ele não está – Ele está completamente arruinado e desfeito.

Comentário de Adam Clarke

Se coletores de uvas – Tanto na safra quanto na colheita, nem todas as uvas e caules são colhidos; por isso os recolhedores recebem algo por suas dores; mas seus inimigos não deixarão um de vocês para trás; tudo será levado em cativeiro.

Comentário de John Calvin

Os intérpretes não apenas obscureceram, mas também perverteram esse versículo, e apenas disseram o que não tem propósito, e foram muito longe do significado do Profeta. (37) como assim? porque não lhes ocorreu comparar isso com uma passagem em Obadias. Obadias é o verdadeiro intérprete; mais, nosso Profeta pegou emprestado o que lemos aqui dele. Pois é feita uma pergunta: “Se ladrões viessem a ti, se ladrões (, ? , shaddi são adicionados lá, mas são omitidos por Jeremias) – se ladrões à noite, como você seria reduzido a nada?” Mas, em primeiro lugar, a tradução deveria ser: “Se ladrões tivessem chegado a você, como você seria reduzido a nada?” depois acrescenta: “Eles não teriam roubado o que seria suficiente para eles?” Depois, acrescenta a segunda cláusula: “Se os coletores de uvas tivessem chegado a ti, não teriam deixado uvas”. Agora não há ambiguidade nas palavras do Profeta, se as lermos interrogativamente. Mas há um contraste implícito entre a calamidade ameaçada ao povo e as outras devastações. Se um ladrão da noite saqueasse a casa de outra pessoa, ele partiria, carregado com sua presa, e deixaria algo para trás; pois em toda a pilhagem algumas coisas permanecem: assim como para os coletores de uvas, algumas uvas permanecem, que escapam dos coletores.

Então o Profeta aqui mostra que tão grande seria a destruição daquela nação, que excederia todos os tipos de pilhagem; pois quando alguém tira suas videiras, deixa algumas uvas; e quando um ladrão entra em uma casa, ele não leva tudo com ele, satisfeito com o seu espólio. Mas nada, ele diz, ficará com os idumeanos. Portanto, vemos por que o Profeta apresenta as duas comparações, a dos coletores de uvas e dos ladrões.

Ao mesmo tempo, devemos observar que, quando Deus denuncia sua vingança contra os israelitas, ele freqüentemente faz essas comparações, a fim de mostrar que nada lhes restaria: “Quando as azeitonas são sacudidas, algumas frutas permanecem no topo de as árvores; mas serás totalmente esvaziado. ” Como Deus havia dito essas coisas, os israelitas poderiam ter levantado uma objeção e dito: “Qual é a nossa condição e quão miserável! pois somos extremamente angustiados; apesar de Deus afligir os idumeanos, ele ainda lida levemente com eles, pois a ira de Deus é menos inflamada contra eles do que contra nós. ” Para que os fiéis não fiquem desesperados, nosso Profeta declara que os idumeanos seriam totalmente destruídos, de modo que nenhuma uva lhes fosse deixada, nem seus móveis, pois seus inimigos estariam desolados por toda a terra. Agora segue uma confirmação deste versículo –

Comentário de E.W. Bullinger

grapegatherers. Compare Obadias 1: 5 .

Comentário de John Wesley

Se os colecionadores viessem a ti, não deixariam algumas uvas colhidas? se ladrões durante a noite, eles destruirão até que tenham o suficiente.

Se – Edom será totalmente destruído; sua destruição não deve ser como a colheita de uvas, onde os coletores se contentam em receber os principais cachos; nem ainda como os roubos de ladrões, que tomam a fome e, quando têm o suficiente, deixam o resto.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *