Ó casa de Israel, vou lançar contra vós uma nação que vem de longe – oráculo do Senhor -, nação antiga e poderosa, da qual não compreendes a linguagem, e ignoras a fala.
Jeremias 5:15
Comentário de Albert Barnes
Israel não é colocado aqui para as dez tribos, mas para toda a casa de Jacó, da qual Judá era agora o representante.
Poderoso – “ permanente, duradouro”. A palavra é o habitual epíteto das rochas Números 24:21 e das correntes que fluem sempre ( Deuteronômio 21: 4 , hebraico). Descreve, portanto, uma nação, cujo império é firme como uma rocha e sempre segue adiante como um rio poderoso. O epíteto “antigo” refere-se simplesmente ao tempo.
Cuja linguagem você não conhece – Isso os tornaria mais impiedosos, pois eles não entenderiam seus pedidos de misericórdia.
Comentário de Adam Clarke
Trarei uma nação – os citas, diz Dahler; os babilônios, cuja antiguidade era grande, esse império fundado por Nimrod.
Cuja língua você não conhece – o caldeu, que, embora seja um dialeto do hebraico, é tão diferente em suas palavras e construção que, ao ouvi-lo falar, não poderia coletar o significado do que foi dito.
Comentário de John Calvin
O Profeta mostra aqui como as pessoas se tornariam como palha ou madeira seca; pois Deus traria uma certa calamidade que eles não temiam. Mas o contexto deve ser observado aqui: o Profeta havia dito que a palavra em sua boca seria como fogo; ele agora transfere isso para os assírios e caldeus. Agora, essas coisas parecem ser inconsistentes; mas já mostramos que todos os flagelos de Deus dependiam do poder de sua palavra: quando, portanto, a cidade foi cortada pelos assírios e caldeus, então o fogo da boca de Jeremias irrompeu para destruir a cidade e os pessoas.
Em suma, Jeremias sugere que, quando os inimigos chegassem, não se deveria dar conta de sua força nem de suas forças, e que eles não trariam nenhum auxílio para a guerra, mas que haveria a execução daquilo que ele dissera o que havia procedido de sua boca; pois veremos em outro lugar que ele foi enviado por Deus para cercar a cidade; mas com que forças? Ele estava sozinho e desarmado; isso é verdade; mas esse cerco não foi entendido pelos ímpios e réprobos, mas não foi sem seu efeito; pois, como o Profeta falou, Deus executou o que havia procedido de sua boca. Vimos, portanto, que os caldeus procederam da boca do Profeta, como inimigos dispostos, que arremessam dardos para demolir os muros de uma cidade, que oriente pedras e os destrói por máquinas bélicas, ou como aqueles que hoje em dia use outras máquinas bélicas, pelas quais eles demolem cidades. Quais são então todos esses instrumentos de guerra? Eles são o fogo que Deus lança pela boca de seus servos; e a verdade que foi declarada por eles acompanhou todos os mecanismos de guerra que podem destruir não apenas uma cidade e um povo, mas o mundo inteiro, quando assim o agradar.
Eu trago para você uma nação de longe. Dissemos em outro lugar por que o Profeta se refere à longa distância, mesmo porque os judeus pensavam que não havia perigo perto de nações tão remotas, como se estivéssemos falando dos turcos neste dia. “Oh! eles têm que lutar com outras nações: que aqueles que estão perto deles lutem com os turcos, pois podemos viver três ou quatro eras em silêncio. ” Vemos essa indiferença prevalecendo nos dias atuais. Portanto, o Profeta, a fim de privar os judeus dessa confiança vã, diz que esta nação estava próxima, embora proveniente de áreas remotas.
Ele diz que eles eram uma nação difícil, ou forte , e uma nação da antiguidade. Ele não quer dizer simplesmente que foi corajoso através dos tempos, mas que foi duro e feroz; pois ele diz depois que todos eram ????? , geberim, isto é, valentes. Ele então chama isso de uma nação difícil, porque era cruel, e depois menciona a barbárie dessa nação. Mas ele diz primeiro que era da antiguidade: pois gera espíritos mais ferozes, quando uma nação governa há muito tempo e a partir de um período de memória: essa mesma antiguidade costuma inflar a mente dos homens com orgulho, e para torná-los mais ferozes. Ele diz então que era da antiguidade
Depois, ele fala de sua barbárie: ele não entende , diz ele , nem ouvirá o que fala (144) Pela linguagem, sabemos, não apenas palavras, mas também sentimentos são comunicados. A linguagem é a expressão da mente, como é comumente dito, e é, portanto, o vínculo da sociedade. Se não houvesse linguagem, em que os homens difeririam das bestas brutas? Um trataria barbaramente o outro; de fato não haveria humanidade entre eles. Como então a linguagem concilia os homens entre si, o Profeta, para aterrorizar os judeus, diz que essa nação seria bárbara, pois não haveria comunicação com ela por meio de uma língua. Daí se seguiu que não haveria piedade de poupar os conquistados, não, não se implorassem cem vezes; nem podiam ser ouvidos, que eram miseráveis ??e que poderiam obter algum favor, se fossem compreendidos.
15. Eis que estou trazendo sobre ti uma nação de longe, ó casa de Israel, diz Jeová: – Uma nação forte , uma nação, desde a antiguidade é, uma nação, que não conhecerás a sua língua, nem entenderás. o que fala.
A terceira, quarta e quinta linhas, bem como o primeiro versículo seguinte, são deixadas de fora na Septuaginta, mas mantidas pela Vulgata, Siríaca e Targum. Os dois primeiros traduzem a palavra “forte”, “ robustam ” e a última por “ fortis – corajoso”. Blayney o torna “forte”, o que sem dúvida é o seu significado. – Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
Trarei. Referência ao Pentateuco ( Deuteronômio 28:49 ). App-92.
uma nação: ou seja, os caldeus, mas ainda não nomeados como tal.
antigo. Compare Gênesis 10:10 .
Understandest = hearest. Colocado pela Figura do discurso Metonímia (da Causa), pelo que se entende. Compare 1 Coríntios 14: 2 .
Comentário de John Wesley
Eis que trarei sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o SENHOR; é uma nação poderosa, é uma nação antiga, uma nação cuja língua você não conhece, nem entende o que eles dizem.
Israel – Por estes se entende Judá; porque Israel estava em cativeiro antes: chamou a casa de Israel, não apenas porque descenderam de Jacó, mas porque eram o chefe daquele rebanho.