Ergamo-nos. Travemos combate à noite, e lhe destruamos os palácios!
Jeremias 6:5
Comentário de Albert Barnes
Acima! e faremos o ataque “de noite!”
E destrua “seus palácios”.
Os generais atrasam o ataque até a manhã seguinte. Os soldados se consideram ofendidos com isso e clamam por um ataque noturno.
Comentário de Adam Clarke
Levante-se e deixe-nos ir de noite – Como perdemos o dia, não vamos perder a noite; mas, aproveitando a escuridão, façamos um ataque poderoso enquanto estão sob a impressão de terror.
Comentário de John Calvin
Depois ele acrescenta: Levanta-te e subimos à noite ; isto é, “Como não podemos tomar a cidade em seis horas, (do meio do dia para a noite eram seis horas, pois dividiam o dia em doze horas, e a primeira hora começava no nascer do sol e na décima segunda hora) fechou o dia), como então não podemos tomar a cidade em seis horas, vamos atacá-la à noite. ” Vemos aqui como graficamente é descrito o ardor extremo de seus inimigos; pois foram instados pelo poder oculto de Deus; e é isso que Jeremias pretendia expressar. (165) Ele depois acrescenta –
Proclamai contra a guerra dela: Levanta-te e subimos ao meio-dia. – Ai de nós! porque declinou o dia, pois extensas se tornaram as sombras da tarde; levante-se e subamos de noite e destruamos os seus palácios.
A última palavra é traduzida como “fundamentos” pela Septuaginta , – “casas” pela Vulgata , – e “palácios” pelo Targum . Este é um exemplo da maneira livre de como as versões eram feitas.
“Santificar a guerra” não é prepará-la, mas proclamar, como Calvino diz, por uma cerimônia solene. – Ed .
Comentário de John Wesley
Levante-se, e vamos de noite, e destruamos seus palácios.
Esta noite – eles não perderiam dia nem noite; o que mostra isso, eles foram extraordinariamente despertados por Deus nesta expedição.