E depois, vindes apresentar-vos diante de mim, nesta casa em que foi invocado meu nome, e exclamais: Estamos salvos! – para, em seguida, recomeçar a cometer todas essas abominações.
Jeremias 7:10
Comentário de Albert Barnes
Somos libertos – Jeremias os acusa de confiar na cerimônia do templo em vez de levar uma vida santa. “Você quebra”, ele diz, “os Dez Mandamentos, e então você vai ao Templo; e quando o serviço termina, você diz: Nós somos entregues. Expiamos nossas ações passadas e podemos começar de novo com a mente tranquila, com um novo curso de maldade. ”
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 7:10 . Somos entregues para fazer – Somos entregues, apesar de termos feito, etc. A versão antiga do 1611 a processa, Nós fomos entregues, embora tenhamos feito, etc.
Comentário de John Calvin
O Profeta agora acrescenta: Vós, isto é, depois que vocês se permitiram roubar, assassinar, cometer adultério e corromper toda a adoração a Deus, – finalmente, você vem e fica diante de mim neste templo. . Deus prossegue com o mesmo assunto; pois não era apenas seu objetivo condenar os judeus como assassinos, ladrões e adúlteros, mas ele prossegue ainda mais, até para mostrar sua vergonha descarada ao chegar com uma frente desanimada e entrar no templo, como se fossem os verdadeiros adoradores de Deus. “O que você quer dizer com isso? Trazereis assassinatos, furtos, adultérios e imundície abominável; você está contaminado com as coisas mais vergonhosas: de repente, entra no templo e pensa que tem a liberdade de fazer qualquer coisa. ” Semelhante é a linguagem que encontramos no primeiro capítulo de Isaías, versículos 12 e 15 ( Isaías 1:12 ): Deus lá se queixa de que pisaram na calçada de seu templo e trouxeram mãos poluídas de sangue. Assim também neste lugar, você vem, diz ele, intimando seu detestamento, e você está diante de mim neste templo. Embora Deus não estivesse envolvido naquele templo, sabemos que a Arca da Aliança era o símbolo de sua presença. Por isso, muitas vezes nos encontramos na lei com esta expressão: “Estareis diante de mim.” Aqui, então, Deus mostra que era uma coisa detestável e monstruosa, que os judeus ousaram entrar em sua presença, quando poluídos e contaminados com tantos vícios.
E acrescenta: Nesta casa, na qual se chama meu nome, isto é, que me foi dedicado; pois chamar o nome de Deus no templo não significa mais nada, mas que o templo foi consagrado a ele, para que ele fosse ali adorado. Quando Deus é verdadeiramente adorado, aqueles que o procuram descobrem que ele próprio está presente por sua graça e poder. Como então Deus ordenou que o Templo fosse construído para ele, para que fosse adorado, ele diz que seu nome foi chamado, isto é, de acordo com sua primeira e sagrada nomeação. De maneira absurda, os judeus chamavam seu nome, pois neles não havia religião nem piedade; mas, segundo a instituição de Deus, seu nome era chamado no templo, como ele o havia consagrado. Por isso, Deus os lembra da primeira instituição, que era santa e deveria ter continuado inviolável: “Não sabeis que este lugar foi escolhido por mim, para que meu nome seja invocado? Estais diante de mim no lugar santo e poluídos; e embora poluído, não com um tipo de vício, mas toda a minha lei foi violada por você, e minhas Mesas desprezadas, você ainda permanece! ” Vemos, portanto, o desígnio do Profeta: pois ele condena a desonra e a perversidade dos judeus, porque eles se atreveram a correr para a presença de Deus em todas as suas poluições.
E você diz, ele acrescenta, isto é, enquanto estava no templo; dizeis: Somos libertos para fazer todas essas abominações; isto é, “Vocês pensam que o Templo é oculto para você esconder todos os seus vícios; e assim pensais que escapaste das minhas mãos, como se já não tivesses mais conta dos teus pecados; o meu templo é considerado por ti como um asilo, à sombra de quem te refugias. ” É realmente certo que os judeus não falaram assim; pois, se tivessem sido perguntados se sua vida era abominável, eles teriam negado que fosse assim. Ele fala do fato em si, e fala na pessoa de Deus, e de acordo com sua ordem. Ele, portanto, condena os hipócritas por se acharem libertos, porque foram ao Templo e por pensar que todas as abominações mencionadas por ele, sua impiedade para com Deus e sua injustiça para com os vizinhos, seriam impunes. (193)
8. Eis que não confiais em palavras falsas,
9. O ladrão, o assassino e o adúltero, e o falso jurador e queimador de incenso para Baal, e o passeador de deuses estrangeiros, a quem não conhecestes;
10. E você vem e fica diante de mim Nesta casa, que é chamada meu nome, e dizes: “Somos libertos para fazer todas essas abominações”.
Ou,
E dizeis: “Ele nos libertou para fazer todas essas abominações”.
Blayney, seguindo o siríaco, deu as palavras:
E diga: Livra-nos, para que possamos praticar todas essas abominações.
Mas o que é mais consistente com a passagem é considerar a sentença como declarativa, e não como uma oração. Eles se consideraram libertos da culpa quando ofereceram seus sacrifícios. Eles se consideravam então livres para serem imorais e também idólatras. Poderíamos achar impossível esse estado de cegueira e paixão; mas existe entre aqueles que se chamam cristãos, e existe agora. Gataker menciona um ditado comum entre papistas ignorantes da mesma importância com o que é dito aqui: “Precisamos pecar para ser encolhidos e encolhidos para pecar”. A transformação da graça de Deus em lascívia é a mesma coisa. – Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
venha = [ainda] venha.
que é chamado, etc. = onde meu nome foi chamado.
Comentário de John Wesley
E venha e fique diante de mim nesta casa, que é chamada pelo meu nome, e diga: Nós fomos entregues para fazer todas essas abominações?
Libertados – Depois de terem aparecido diante de Deus com seus sacrifícios, eles pensaram que tinham o privilégio de retornar a todas aquelas maldades.