É, por acaso, a vossos olhos uma caverna de bandidos esta casa em que meu nome foi invocado? Também eu o vejo – oráculo do Senhor.
Jeremias 7:11
Comentário de Albert Barnes
Ladrões – literalmente, lágrimas, aqueles que roubam com violência. O templo era o lugar que os abrigava. Foi consagrado a Deus. Agora que abriga os malfeitores, não deve ser inevitavelmente destruído como um covil de ladrões seria por qualquer governante justo?
Comentário de John Calvin
Depois, acrescenta: Esta casa, chamada pelo meu nome, é um covil de ladrões? Esta é a conclusão da passagem, que contém uma amplificação de seus vícios. Pois o Profeta havia permitido que os judeus fizessem um julgamento, como se estivesse discutindo um assunto obscuro ou duvidoso: “Eis que sois vós mesmos juízes no seu próprio caso; é certo você roubar, assassinar e cometer adultério? e depois entrar neste templo e se vangloriar de que a impunidade é concedida a você quanto a todos os seus males? ” Isso de fato deveria ter sido suficiente; mas como a obstinação e o estupor dos judeus eram tão grandes, que eles não teriam cedido sem serem mais plenamente e de várias maneiras provados culpados, o Profeta acrescenta esta frase: Esta casa é chamada pelo meu nome, um covil? de ladrões? isto é: “Escolhi este lugar para mim, para que você possa me adorar, a fim de ser mais licencioso do que se não houvesse religião? Para que finalidade é a religião? Não é que os homens possam conter-se por esse freio, para que não sejam libertinos? Pois certamente a adoração e o temor de Deus são os diretores da eqüidade e da justiça. Agora, não seria melhor não ter templo nem sacrifícios, do que os homens deveriam ter mais liberdade para pecar, fazendo suas cerimônias como uma desculpa? Afaste-se então com suas cerimônias: a consciência mostra que é uma coisa miserável oprimir ou ferir um vizinho; todos são constrangidos pelo senso comum a admitir que o adultério é uma coisa imunda e detestável; e os homens pensam o mesmo de rapines e assassinatos. Quanto às superstições, quando vistas como tais, todas são constrangidas a permitir que o culto a Deus deva ser preservado em sua pureza. Bem, então, se não houvesse templo entre vocês, essa verdade deve ter sido impressa em suas mentes – que Deus deveria ser adorado em pureza. Agora, porque o Templo foi construído em Jerusalém, porque vocês oferecem sacrifícios lá, vocês são ladrões, vocês são adúlteros, vocês são assassinos; e pensais que sou de certa forma cego, que não sou mais o vingador de tantos e de males tão atrozes. Um covil de ladrões é a minha casa para você. Mas esta frase deve ser lida interrogativamente: “Será que este templo, este santuário, se tornou um covil de ladrões?” (194)
Mas devemos considerar a importância da comparação: os ladrões, embora sejam mais audaciosos e totalmente selvagens, ainda não se atrevem abertamente a usar sua espada; eles não ousam matar homens desamparados. Por quê? eles temem o castigo que lhes é atribuído pelas leis; eles são cautelosos. Mas quando se apoderam dos homens em algum lugar oculto, então tomam mais liberdade em seus roubos; eles matam homens e depois tomam suas propriedades. Vemos, portanto, que as covas e os locais escondidos têm mais segurança para os ladrões. A comparação então é mais adequada, quando o Profeta diz que os judeus fizeram do Templo de Deus o covil de ladrões: pois, se não houvesse templo, alguma integridade poderia ter permanecido, garantida pelo sentimento comum dos homens. Mas quando cobriram sua baixeza com sacrifícios, pensaram que assim escapavam a todo julgamento.
E, portanto, Cristo aplicou essa profecia ao seu tempo; pois os judeus haviam profanado o templo. Embora tenham presunçosamente e falsamente invocado o nome de Deus, eles ainda buscavam o Templo como um asilo para a impureza. Essa loucura que Cristo expôs, como o Profeta havia feito.
Depois, acrescenta: Até eu, eis que vejo, diz aqui Jeová Jeremias, sem dúvida, que toca ironicamente a falsa confiança com que os judeus se enganaram: pois os hipócritas parecem saber o que é necessário. E, portanto, também é que, como se consideram agudos, são mais ousados ??e mais presunçosos em criar esquemas fraudulentos, pelos quais procuram iludir Deus e os homens. E, portanto, o Profeta aqui, provocadoramente, os toca rapidamente, sugerindo que eles desejavam fazer Deus como se fosse cego. Até eu, eis que vejo, ele diz. Ainda não seria suficientemente evidente o quão enfática é a frase, se não fosse por uma passagem semelhante em Isaías 29:15 ,
“Eu também sou sábio.” O Profeta havia dito: “Ai dos astutos e sábios, que cavaram poços para si mesmos.”
Ele ali condena homens ímpios, que pensavam que de alguma forma, por suas falsidades, enganariam a Deus; que parece ser e é monstruoso: e, no entanto, é um mal que geralmente prevalece entre os homens. Pois dificilmente se pode encontrar um homem em cem que não procura coberturas para se esconder dos olhos de Deus. É o caso especialmente dos cortesãos e homens espertos, que assumem para si mesmos tanta clarividência que Deus não vê nada em comparação com eles. O Senhor, portanto, por Isaías, dá a seguinte resposta: “Eu também sou sábio: se você é sábio, permita-me pelo menos uma porção de sabedoria, e não pense que sou completamente tolo”. Assim também neste lugar: “Diante dos meus olhos, esta casa é feita um covil de ladrões;” isto é: “Se houver algum sentido em você, não parece evidente que você fez um covil de assaltantes no meu templo? e ainda posso ser cego? Se você pensa que é muito clara, eu também vejo, diz o Senhor. ”
Vemos, portanto, que força existe na partícula ?? , gam, também, e no pronome ???? , anoki, I, e em ??? , ene, eis; pois essas três palavras estão amontoadas, para que Deus possa mostrar que ele não era observador, quando as pessoas tão audaciosamente corriam de cabeça para baixo em todos os tipos de vícios, e procuravam por suas falsidades para cobrir seus olhos, para que ele não visse nada. (195)
As palavras “O que é chamado pelo meu nome” são literalmente “O que é chamado pelo meu nome”, um modo idiomático de falar, com o qual o galês corresponde exatamente:
(idioma. cy) Yr hwn y gelwir fy enw arno.
O pronome relativo sem uma preposição é posteriormente seguido por um pronome substantivo com uma preposição prefixada. – Ed .
Eu também eis que vi, diz Jeová.
Ou seja, ele tinha visto tudo o que eles fizeram. Se alguma coisa for posta depois de “vista”, deve ser “essas coisas” e não “isso”; para a referência é aos detalhes antes mencionados. Veja Salmos 10:14 ; Ezequiel 8:12 . – Ed .
Comentário de E.W. Bullinger
É esta casa? . . ? Figura do discurso Erotose. Esta passagem usada por nosso Senhor, assim como Isaías 56: 7, estava em Mateus 21:13 . Marcos 11:17 . 19:46 .
diz o SENHOR = é o oráculo de Jeová.
Comentário de John Wesley
Esta casa, chamada pelo meu nome, tornou-se um covil de ladrões aos seus olhos? Eis que eu tenho visto, diz o SENHOR.
Um covil – Você considera esta casa um santuário para ladrões e assassinos.