então permitirei que permaneçais neste lugar, nesta terra que dei a vossos pais por todos os séculos.
Jeremias 7:7
Comentário de John Calvin
Depois segue a última parte: Então eu farei você habitar , (192) etc. Deus coloca esta cláusula em oposição à falsa confiança do povo, como se ele tivesse dito: “Você deseja que eu seja propício a você; mas não zombe de mim, oferecendo sacrifícios sem sinceridade de coração, sem um sentimento de devoção; ser consistente; e não penseis que eu sou pacificado por você, quando você vai ao templo com uma exibição vazia e polui seus sacrifícios com mãos impuras. Portanto, não permito esse estado de coisas; mas, se tiverdes a condição de retribuírem em favor de mim, farei que habitem neste lugar e na terra que eu dei a vossos pais. ” A última parte do versículo, de idade para idade, deve estar conectada com o verbo “Eu farei você habitar”, ????? , shekanti , “Eu farei você habitar de idade para idade”, isto é, Como vossos pais habitavam anteriormente nesta terra; assim permanecerás quieto na mesma, e haverá para vós uma possessão pacífica; mas não em qualquer outro lugar. Devemos ter em mente o contraste que notei ontem; pois ele indiretamente denuncia o exílio contra os judeus, porque eles haviam contaminado a terra por seus vícios, e glorificado apenas em seus sacrifícios. Agora segue –
Comentário de E.W. Bullinger
Então eu causarei, etc. Referência ao Pentateuco ( Deuteronômio 4:40 ).
Para sempre e sempre. Colocado pela Figura do discurso Synecdoche (do Todo), por um período que permanece eternamente.