Eis por que disse o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: vou alimentá-lo com absinto, e lhe darei de beber água pestilenta.
Jeremias 9:15
Comentário de Albert Barnes
Vou alimentá-los … – Antes, estou alimentando-os. O particípio presente usado aqui, seguido por três verbos no futuro, mostra que o julgamento tem feixe, dos quais os estágios sucessivos são dados na próxima cláusula.
Absinto – Ver Deuteronômio 29:18 , nota, e para “água de fel”, Jeremias 8:14 , nota.
Comentário de Thomas Coke
Jeremias 9:15 . Eis que alimentarei, etc. – Ver Deuteronômio 29:18 .
Comentário de Joseph Benson
Jeremias 9: 15-16 . Vou alimentá-los, etc., com absinto – Veja Deuteronômio 29:18 . Parece que a palavra traduzida como absinto aqui deve ser traduzida como lobo-do-mato, como significando uma erva que não é apenas amarga e enjoada, mas também nociva. E dê a eles água de fel para beber – ou suco de cicuta, como alguns leem; alguma outra erva que é venenosa e desagradável. Por essas expressões, significa-se não apenas uma escassez de carne e bebida, mas também as calamidades mais graves. Também os espalharei entre os pagãos . Eles foram corrompidos por sua intimidade com os idólatras pagãos, com quem se misturaram, e cujas obras eles aprenderam, e agora eles se perderão entre aqueles por quem perderam sua virtude. A quem nem eles nem seus pais conheceram – Eles estabeleceram deuses para adorar, os quais não haviam conhecido; deuses estranhos, novos deuses, Deuteronômio 32:17 ; e agora Deus os espalhará entre aquelas pessoas que eles não conheceram, aqueles com quem eles não podem reivindicar nenhum conhecimento e de quem, portanto, eles não podem esperar favor. As nações a leste, além do Eufrates e do Tigre, parecem ser principalmente significadas aqui, sobre as quais os judeus sabiam pouco ou nada antes de serem levados em cativeiro entre eles. E desde então, os judeus foram espalhados entre essas pessoas. Eles agora também estão espalhados por quase todas as nações da terra; de modo que esta profecia tenha recebido sua plena realização no sentido mais literal; pois de fato foram espalhados entre aqueles que nem eles nem seus pais conheceram. E o que merece ser destacado é que, em nenhuma dessas nações, eles alcançaram parte do poder supremo, mas sempre viveram entre eles por cortesia ou sofrimento. E enviarei uma espada atrás deles, etc. – Um julgamento ameaçado por Moisés no caso de sua desobediência, Levítico 26:23 , e cumprido em vários dos cativos judeus no Egito e em outros lugares.
Comentário de Adam Clarke
Eu os alimentarei – com absinto – Eles terão a mais profunda tristeza e as mais pesadas aflições. Eles terão veneno em vez de carne e bebida.
Comentário de John Calvin
Ele finalmente conclui que Deus se vingaria, mas fala em uma linguagem figurativa; eu os alimentarei com amargura. A palavra ? ? solitário é traduzida como “absinto”; mas como essa é uma erva saudável, prefiro torná-la “amarga”. (249) Nunca é encontrado no bom sentido e, portanto, inadequado à natureza do absinto, que é freqüentemente mencionada por Moisés: e os outros profetas ( Deuteronômio 19:18 ; Deuteronômio 32:32 ; Hebreus 2:15 ). Estou inclinado a adotar um termo geral, “amargura”. Ele então acrescenta: eu lhes darei águas venenosas para beber; (250) como se Deus tivesse dito que ele executaria uma terrível vingança, para que aparecesse na carne e na bebida que lhes foram dadas, que ainda eram testemunhos notáveis ??de sua bondade paterna em relação a eles: pois não podemos comer uma migalha de pão nem beba uma gota de água, exceto a bondade de Deus, e o cuidado que ele toma por nossa segurança, brilha sobre nós. Daí a terrível imprecação nos Salmos 69:22 ,
“Transformaram a mesa deles em uma ofensa.”
Davi também reclamou, ao descrever a crueldade bárbara de seus inimigos, que lhe deram fel a beber: e veremos a seguir o que Jeremias diz; para falar. de seus inimigos, ele diz que eles conspiraram para matá-lo e disseram:
“Vamos preparar lenha para o pão dele.” ( Jeremias 11:19 )
Por essas palavras, Jeremias pretendia expressar a terrível vingança de Deus; pois ele não privaria apenas os judeus de seus benefícios, mas também transformaria o pão em veneno e a água em amargura.
Agora percebemos o significado do Profeta; e, ao mesmo tempo, devemos observar a expressão, o Deus de Israel. O orgulho tolo de que eles eram descendentes de Abraão e que eles eram um povo santo, escolhido por Deus, sempre iludiu os judeus. A fim de verificar sua glória, o Profeta diz que o Deus que falou com eles era o Deus cujo nome eles professavam falsamente, e que ele era o Deus que havia escolhido os filhos de Abraão como seu povo peculiar. Segue-se –
Comentário de E.W. Bullinger
o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel. Veja nota em Jeremias 7: 3 .
absinto. . . fel. Referência a Pentateuco ( Deuteronômio 29:18 ). Repetido em Jeremias 23:15 . Ocorre também em Lamentações 3:19 .
água de fel. Compare Jeremias 8:14 .