Quando a mulher está para dar à luz, sofre porque veio a sua hora. Mas, depois que deu à luz a criança, já não se lembra da aflição, por causa da alegria que sente de haver nascido um homem no mundo.
Jó 16:21
Comentário de Albert Barnes
Oh, que alguém possa implorar por um homem – Uma tradução mais correta disso seria: “Oh, que possa ser para um homem contender com Deus;” isto é, em uma controvérsia judicial. É a expressão de um desejo sincero de levar sua causa imediatamente diante de Deus, e poder argumentar ali. Esse desejo que Jó expressara com frequência; veja Jó 13: 3 , nota; Jó 13: 18-22 , observa. Sobre a construção gramatical da passagem, veja Rosenmuller.
Como um homem pleiteia pelo próximo – hebraico “filho do homem”; isto é, a descendência do homem. Ou melhor, como um homem contende com o próximo; como um homem pode levar uma causa a outro. Ele desejava levar sua causa diretamente diante de Deus, e poder discutir o caso com ele, pois é permitido manter uma discussão com um homem; veja as notas em Jó 13: 20-21 .
Comentário de Joseph Benson
Jó 16:21 . Oh, que alguém possa implorar por um homem com Deus – Oh, que eu ou algum advogado fiel possa ser admitido como minha causa, seja com Deus, ou melhor com você perante o tribunal de Deus, Deus sendo testemunha e juiz entre nós. Uma tradução diferente deste versículo é proposta por alguns, uma tradução que o texto hebraico muito bem ostentará, a saber: E ele implorará (isto é, há um que implorará) para o homem com Deus, o Filho do homem, para o amigo ou vizinho. Aqueles que derramam lágrimas diante de Deus, embora não possam pleitear por si mesmos por causa de sua distância e defeitos, têm um amigo para pleitear por eles, o Filho do homem; e nisso devemos fundamentar todas as nossas esperanças de aceitação com Deus.
Comentário de E.W. Bullinger
homem = homem forte. Hebraico. Geber. App-14.
homem = filho do homem. Hebraico. ben- “adam. App-14.
Comentário de Adam Clarke
Oh, que alguém possa implorar – Deixe-me ter liberdade para suplicar a Deus, como um homem tem com seus semelhantes.