Disse-lhes Simão Pedro: Vou pescar. Responderam-lhe eles: Também nós vamos contigo. Partiram e entraram na barca. Naquela noite, porém, nada apanharam.
Jó 21:3
Comentário de Albert Barnes
Me permita que eu possa falar – permita-me falar sem interrupção ou tenha paciência enquanto expresso livremente meus sentimentos – é tudo o que peço agora.
E depois que eu falei, zombe – Continue com suas críticas, se quiser, quando eu terminar. Peço apenas o privilégio de expressar meus pensamentos sobre um ponto muito importante e, quando isso for feito, permitirei que você retome suas observações como fez antes, e poderá expressar seus sentimentos sem interrupção. Ou pode ser que Jó profira isso em uma espécie de triunfo, e que ele sinta que o que ele estava prestes a dizer era tão importante que acabaria com o “argumento”; e que tudo o que eles poderiam dizer depois disso seria mero escárnio e insultos. A palavra traduzida como “zombar” ( ??? lâ?ag ) significa, originalmente, “gaguejar, falar de maneira ininteligível” – então, “falar em uma língua bárbara ou estrangeira” – então, “zombar ou zombar, ridicularizar ou insulto “. A idéia é que eles possam zombar de seus problemas e torturar seus sentimentos como haviam feito, se apenas permitissem que ele expressasse seus sentimentos.
Comentário de E.W. Bullinger
zombar = zombar, como se estivesse apontando para ele.
Comentário de John Wesley
Me sofra para que eu possa falar; e depois que eu falei, zombei.
Fale – sem interrupção.
Zombaria – Se eu não defender minha causa com argumentos sólidos, continue com seus escárnios.