Replicou Nicodemos: Como se pode fazer isso?
Jó 3:9
Comentário de Albert Barnes
Que as estrelas do seu crepúsculo fiquem escuras – isto é, sejam extintas, para que se trate de trevas totais – trevas nem mesmo aliviadas por uma única estrela. A palavra aqui traduzida como “crepúsculo” es nesheph significa propriamente uma respiração; e, portanto, à noite, quando a brisa refrescante “sopra”, ou respira suavemente. No entanto, é usado para denotar o crepúsculo da manhã e da tarde, embora aqui provavelmente signifique o último. Ele deseja que a noite daquela noite, em vez de ser iluminada de alguma maneira, “entre” na escuridão total e continue assim. A Septuaginta a traduz como “noite.
Deixe procurar luz, mas não a tenha – personificando a noite e representando-a como olhando ansiosamente por algum raio de luz. Esta é uma bela imagem poética – a imagem de “Noite”, sombria, sombria e triste, procurando ansiosamente por um único raio ou uma estrela para invadir sua escuridão e diminuir sua melancolia.
Nem deixe ver o amanhecer do dia – Margem, mais literal e lindamente, “pálpebras da manhã”. A palavra traduzida como “amanhecer” ?????? ?aph?aphi^ym significa apropriadamente“ os cílios ”(de ???? ? ûph “voar”), e é dada a eles por voar ou esvoaçar. A palavra traduzida como “dia” ???? shachar significa aurora, a manhã. O sol, quando ele está acima do horizonte, é chamado pelos poetas de olho do dia; e, portanto, seus primeiros raios, antes de ressuscitar, são chamados de pálpebras ou cílios da manhã que se abrem sobre o mundo. Essa figura é comum nos clássicos antigos e ocorre com frequência nos poetas árabes; veja Schultens “in loc”. Assim, em Soph. Antiq. 104, ocorre a frase ?µ??a? ß??f???? Hameras blefaron So em Lycidas de Milton,
“- Antes que os altos gramados aparecessem
Sob as pálpebras de abertura do amanhecer,
Nós dirigimos para fora.
O desejo de Jó era que não houvesse estrela no crepúsculo da tarde e que nenhum raio pudesse iluminar o da manhã; para que possa ser envolvido em uma escuridão perpétua e ininterrupta.
Comentário de Joseph Benson
Jó 3: 9 . Deixe as estrelas do seu crepúsculo, etc. – Que adornam os céus com tanta beleza e brilho, nunca serão vistos naquela noite. Deixe procurar luz, mas não a tenha – espere com a maior impaciência por algum refresco agradável de nuvens grossas e pesadas pairando sobre ela; mas não apareça o menor grau de luz; nem deixe ver o amanhecer do dia – nem perceba o menor vislumbre daqueles raios brilhantes que, com tanta rapidez, resultam do sol nascente.
Comentário de E.W. Bullinger
Sombrio. Hebraico. hashak. Veja Jó 3: 4 .
deixe parecer. Figura do discurso Prosopopéia. App-6.
Comentário de Adam Clarke
Deixe as estrelas do crepúsculo disso – As estrelas do crepúsculo podem aqui se referir aos planetas Vênus, Júpiter, Marte e Mercúrio, bem como às estrelas fixas mais brilhantes.
Deixe procurar luz – Aqui a prosopopéia ou personificação ainda é realizada. A escuridão é representada como aguardando o brilho da estrela da tarde, mas está decepcionada; e estes para a aurora ou o amanhecer, mas igualmente em vão. Ele havia orado para que sua luz, o sol, não brilhasse sobre ele, Jó 3: 4 ; e aqui ele reza para que sua estrela da noite seja totalmente obscurecida e que nunca veja o amanhecer do dia. Assim, sua execração compreende tudo o que pode irradiá-la ou avivá-la.
Comentário de John Wesley
Que as estrelas do seu crepúsculo sejam escuras; deixe procurar luz, mas não a tenha; nem veja o amanhecer do dia.
As estrelas – Deixe as estrelas, que são a glória e a beleza da noite, serem cobertas por uma escuridão espessa, e isso tanto no crepúsculo da noite, quando as estrelas começarem a brilhar; e também no progresso da noite, até o amanhecer.
Olhe – deixe sua escuridão ser agravada com a decepção de suas expectativas de luz. Ele atribui sentido ou raciocínio à noite, por uma ficção poética, usual em todos os escritores.
Amanhecer – Heb. as pálpebras do dia, a estrela da manhã que inaugura o dia, e o começo e o progresso da luz da manhã, deixem todo esse dia natural, composto de noite e dia, ser apagado do catálogo de dias.
Referências Cruzadas
Jó 30:26 – Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
Jó 41:18 – Seu forte sopro atira lampejos de luz; seus olhos são como os raios da alvorada.
Jeremias 8:15 – Esperávamos a paz, mas não veio bem algum; esperávamos um tempo de cura, mas há somente terror.
Jeremias 13:16 – Dêem glória ao Senhor, ao seu Deus, antes que ele traga trevas, antes que os pés de vocês tropecem nas colinas ao escurecer. Vocês esperam a luz, mas ele fará dela uma escuridão profunda sim, ele a transformará em densas trevas.