Estando eles saciados, disse aos discípulos: Recolhei os pedaços que sobraram, para que nada se perca.
Jó 6:12
Comentário de Albert Barnes
Minha força é a força das pedras? – Isto é, como uma muralha ou fortificação feita de pedras, ou como uma rocha escarpada que pode suportar ataques feitos contra ela. Uma rocha suportará as pancadas da tempestade e resistirá às inundações, mas como pode o homem frágil fazê-lo? A idéia de Jó é que ele não tinha forças para resistir a essas provações acumuladas; que ele temia que fosse deixado afundar sob eles e reclamar de Deus; e que seus amigos não queriam saber se suas forças cederam e ele proferiu a linguagem da queixa.
Ou é a minha carne de bronze? – Margem, “descarada”. A comparação usada aqui não é incomum. Então Cícero, Aca. Qu. iv. 31, diz: Non enim est e saxo sculptus, ant e robore dolatus homo; habet corpus, habet animum; movetur mente, movetur sensibus: – “porque o homem não é esculpido na rocha nem cortado da árvore; ele tem um corpo, ele tem uma alma; ele é atuado pela mente, é influenciado pelos sentidos. ” Então Teocrito, em sua descrição de Amycus, Idyll. xxii. 47:
St??ea d ? ?sfa???t? pe????a ?a? p?at? ??t??,
Sa??? s?da?e?? sf????a??? ??a ???ass??.
no¯ton Sarki sidareie¯ sfure¯lakos hoia kolossos Round as to his vast breast and broad back, and with iron flesh, he is as if a colossus formed with a hammer – So in Homer the expression frequently occurs – s?d?´?e??? ???t?? side¯reion e¯tor – an iron heart – to denote courage. Stethea d ‘ esfairoto peloria kai platu noton Sarki sidareie sfurelakos hoia kolossos Rodada como o peito vasto e as costas largas e com carne de ferro, ele é como se fosse um colosso formado com um martelo – Então, em Homero, a expressão freqüentemente ocorre – etor – um coração de ferro – para denotar coragem. petre¯s – not from a tree, not from a rock. E assim, de acordo com Schultens, tornou-se um provérbio, ??? ?p? d????, ??? ?p? p?t??? ouk apo druos ouk apo petres – não de uma árvore, não de uma rocha. O significado de Jó é claro. Ele tinha carne como os outros. Seus músculos, nervos e tendões não podiam suportar uma força constante aplicada a eles, como se fossem feitos de latão ou ferro. Eles devem ceder; e ele compreendeu que se afundaria sob essas dores e ficaria para usar uma linguagem que pudesse desonrar a Deus. Em todo o caso, ele sentiu que essas grandes tristezas justificavam as fortes expressões que ele já empregara.
Comentário de Joseph Benson
Jó 6:12 . Minha força é a força das pedras? – Eu não sou feito de pedra ou latão, mas de carne e sangue, como outros; portanto, não sou capaz de suportar essas misérias por mais tempo e não posso desejar nem esperar pela continuidade de minha vida. A paráfrase do bispo Patrick neste versículo é: “Deus não me fez insensível; e, portanto, não admira que desejo me libertar dessas dores muito agudas. ”
Comentário de Adam Clarke
Minha força é a força das pedras? – Eu não sou uma rocha, nem minha carne é bronze, para que eu possa suportar todas essas calamidades. Este é um provérbio provérbio e existe em todos os países. Cícero diz: Non enim est e saxo sculptus, aut e Robore dolatus Homo; habet corpus, habet animum; movetur mente, movetur sensibus . “Pois o homem não é esculpido na rocha, nem cortado do carvalho; ele tem um corpo e uma alma; um é acionado pelo intelecto, o outro pelos sentidos.” Quaest. Acad. iv. 31. Então Homer, onde ele representa Apolo, pedindo aos troianos que atacassem os gregos:
?eµes?se dp ‘?p?????, & # 0; & # 0; <- 144 & # 0; ?e??aµ?? e??at?d?? · ???ess? de ?e??etp’ a?sa? · & # 0; ????s?p ‘& # 0; ?pp?daµ?? ???e?, µ?dp’ e??ete ?a?µ?? & # 0; ???e???? · ?pe? ?? sf?????? ????, ??de s?d????, & # 0; ?a???? a?as?es?a? taµes????a ßa???µe???s?? .
Illiad, lib. iv., ver. 507
Mas Phoebus agora da altura imponente de Ilion
Brilha revelado e anima a luta.
Trojans, sejam ousados ??e forçam a se opor;
Seus corcéis espumantes exortam de frente contra os inimigos!
Seus corpos também não são pedras nem aço;
Suas armas entram e seus golpes eles sentem.
Papa.
Essas são quase as mesmas expressões que as de Jó.
Comentário de John Wesley
Minha força é a força das pedras? ou é a minha carne de bronze
É, … – Eu não sou feito de pedra ou bronze, mas de carne e sangue, como outros, por isso sou incapaz de suportar essas misérias por mais tempo e não posso esperar. nem desejo a continuidade da minha vida.
Referências Cruzadas
Jó 40:18 – Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
Jó 41:24 – Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.