Eis que vou reconduzi-los do lugar em que vós os vendestes, e farei recair sobre vossas cabeças vossos próprios atos.
Joel 3:7
Comentário de Albert Barnes
Eis que vou criá-los – Se esta promessa se refere aos mesmos indivíduos que foram vendidos, deve ter sido cumprida silenciosamente; como de fato o retorno de cativos para sua própria terra, a menos que provocado por algum evento histórico, não pertence à história, mas à vida privada. O profeta, no entanto, provavelmente está prevendo o trato de Deus com as nações, não com esses indivíduos. A escravização desses hebreus no tempo de Joram foi apenas um exemplo de todo um sistema de cobiçosos crimes. Os filisteus levaram cativos deles novamente no tempo de Acaz 2 Crônicas 28:18 , e mais uma vez posteriormente Ezequiel 16:27 , Ezequiel 16:57 ; e ainda mais na captura de Jerusalém Ezequiel 25:15 .
Comentário de Thomas Coke
Joel 3: 7 . Fora do lugar para onde, etc. – Diz-se no versículo anterior que os judeus foram vendidos aos gregos. Portanto, este lugar deve ser entendido principalmente na Grécia; de onde os judeus deveriam se apressar aos macabeus, ao ouvirem sua vitória.
Comentário de Joseph Benson
Joel 3: 7-8 . Eis que eu os levantarei, etc. – Eu os restaurarei, ou sua posteridade, de suas várias capturas onde seus inimigos os dispersaram. Grotius neste local menciona que Alexandre e seus sucessores colocaram em liberdade muitos judeus, que eram escravos na Grécia. Muitos também, por ocasião do decreto de Ciro, poderiam retornar ao seu país, de partes da Ásia Menor e das ilhas Jônicas que estavam sujeitas a esse monarca. E devolverá sua recompensa à sua própria cabeça – infligirá a você as punições mencionadas no versículo seguinte. Vou vender seus filhos, etc. – Isso foi cumprido quando Alexandre tomou Gaza, Zidon e Tiro, e fez uma grande multidão de cativos, dos quais se diz que ele vendeu trinta mil para escravos. Esses cativos, os judeus que eram a seu favor, tiveram a liberdade de comprar e, provavelmente, depois venderam muitos deles, por meio de tráfego, aos árabes, aqui significados pelos sabeanos.
Comentário de John Wesley
Eis que os levantarei do lugar onde os vendestes, e retribuirei a sua recompensa sobre a sua própria cabeça.
Eu os levantarei – Isso foi cumprido quando Alexandre e seus sucessores demitiram todos os judeus que eram escravos na Grécia e lhes deram permissão para retornar ao seu próprio país.
Comentário de Adam Clarke
Eu os levantarei – encontrarei meios para trazê-los de volta do lugar para onde os venderam, e eles retaliarão sobre você os ferimentos que sofreram. Dizem que Alexandre e seus sucessores puseram em liberdade muitos judeus que haviam sido vendidos na Grécia. E é provável que muitos tenham retornado de diferentes terras, na publicação do edito de Cyrus. – Newcome.
Comentário de E.W. Bullinger
Eu vou aumentar , & c. Compare Isaías 43: 5 , Isaías 43: 6 , com Joel 49:12 . Jeremias 23: 8 .
Comentário de John Wesley
Eis que os levantarei do lugar onde os vendestes, e retribuirei a sua recompensa sobre a sua própria cabeça.
Eu os levantarei – Isso foi cumprido quando Alexandre e seus sucessores demitiram todos os judeus que eram escravos na Grécia e lhes deram permissão para retornar ao seu próprio país.