e mandou secretamente dizer a Abimelec: Gaal, filho de Obed, veio a Siquém com seus irmãos, e anda sublevando a cidade contra ti.
Juízes 9:31
Comentário de Albert Barnes
Privadamente – Veja a margem. A palavra é provavelmente o nome de um lugar em “Tormah”, alguns pensam o mesmo que “Arumah” Juízes 9:41 . Zebul foi fiel a Abimeleque, mas desmembrou seus sentimentos, de ser fraco demais para se opor a Gaal, até que Abimeleque veio com seu exército Juízes 9:38 .
Comentário de E.W. Bullinger
em particular = enganosamente ou astuciosamente.
Ver. Figura do discurso Asterismos.
Comentário de Adam Clarke
– Under pretense of repairing the walls and towers, they were actually putting the place in a state of defense, intending to seize on the government as soon as they should find Abimelech coming against them. Eles fortalecem a cidade contra você – sob o pretexto de consertar as muralhas e as torres, eles estavam na verdade colocando o local em estado de defesa, pretendendo aproveitar o governo assim que encontrassem Abimeleque vindo contra eles. Fortificar a cidade pode significar seduzir os habitantes de sua lealdade a Abimelech.
Referências Cruzadas
Juízes 9:31 – Secretamente enviou mensageiros a Abimeleque dizendo: “Gaal, filho de Ebede, e seus parentes vieram a Siquém e estão agitando a cidade contra você.