Ain. Eis o motivo por que choro; fundem-se em lágrimas os meus olhos, porque ninguém a meu lado me consola, nem me alenta. Vivem consternados os meus filhos, porque triunfa o inimigo.
Lamentações 1:16
Comentário de John Calvin
Ele descreve em geral as calamidades de Jerusalém. Mas não é de admirar que o Profeta tenha prolongado seu discurso; pois sabemos que aqueles que são fortemente oprimidos nunca se satisfazem com luto e lamentações. Se, de fato, considerarmos quão grandes foram os males, o Profeta não nos parecerá prolixo, nem sua prolixidade será cansativa para nós. Pois quando alguém compara o estado florescente de Jerusalém com a ruína desolada que o Profeta lamenta, certamente lhe parecerá que nenhuma palavra, por muitas que seja, pode expressar completamente o que realmente era; mais ainda, embora as expressões possam parecer hiperbólicas, elas não excedem a grandeza dessa calamidade. Esse ponto é brevemente indicado, para que ninguém se canse com os vários modos de expressão que o Profeta emprega, quando ainda assim ele poderia ter dito imediatamente que Jerusalém foi destruída.
Ele diz: Por isso vou chorar . Ele sustenta a pessoa de uma mulher; porque a própria Jerusalém fala, e não Jeremias. Eu , ela diz, pois isso vai chorar; meu olho meu olho! descerá às águas . Outros leem: “As águas descerão dos meus olhos;” mas essa renderização é muito frouxa. Não duvido, então, que Jerusalém diz que seus olhos seriam como fontes de água. Ela realmente fala no número singular e repete as palavras, meu olho! meu olho! descerá ou fluirá como águas, isto é, como se fossem duas fontes, porque alienado de mim , ou longe de mim, é um edredom, para reviver minha alma. (142) Com essas palavras, ela sugere que estava desmaiando, e como estava morrendo e que não havia ninguém presente para administrar consolo, para que sua alma pudesse ser revivida. Como parecia antes, que é considerado um mal extremo quando não há amigo para cumprir o dever da humanidade aliviando a tristeza; então agora Jerusalém repete a mesma reclamação e diz que todos os seus filhos foram destruídos, porque o inimigo havia prevalecido . Segue-se, –
16. Por estas coisas eu choro: meus olhos! meu olho! derruba a água; Para longe de mim é um edredom, um restaurador da minha vida;
Meus filhos ficam desolados, pois o inimigo prevaleceu.
– Ed
Comentário de E.W. Bullinger
meu olho, meu olho. Figura do discurso Epizeuxis (App-6), para enfatizar. Não se repete na Septuaginta
aliviar minha alma = me trazer de volta à vida. Compare Lamentações 1:19 .
filhos = filhos. Não é a mesma palavra que em Lamentações 2:11 , Lamentações 2:19 , Lamentações 2:20 e Lamentações 4: 4 .
Comentário de John Wesley
Por estas coisas eu choro; meus olhos, meus olhos se enchem de água, porque o consolador que deve aliviar minha alma está longe de mim: meus filhos estão desolados, porque o inimigo prevaleceu.
O edredom – Deus.