Estudo de Lamentações 4:1 – Comentado e Explicado

Alef. Como escureceu o ouro, como se alterou o ouro fino! Foram dispersadas as pedras sagradas por todos os cantos da rua?
Lamentações 4:1

Comentário de Albert Barnes

As pedras do santuário – Ou, as pedras consagradas, literalmente pedras de santidade, uma metáfora para o próprio povo. As pedras reais do templo não seriam tão amplamente jogadas como em todos os lugares, mas o profeta já afirmou isso das crianças pequenas morrendo de fome (compare Lamentações 2:19 ).

Comentário de Thomas Coke

Lamentações 4: 1 . Como o ouro está escurecendo! & c.— “Como a glória do templo é obscurecida! O santuário, que foi coberto com ouro, agora está nas ruínas.” Alguns pensam que o profeta aqui faz alusão aos príncipes e principais pessoas do país. Veja o próximo versículo e Salmos 119: 83 .

Comentário de Joseph Benson

Lamentações 4: 1-2 . Como o ouro escureceu – “Como a glória do templo está obscurecida! O santuário coberto de ouro ( 2 Crônicas 3: 8 ) agora está em ruínas; e suas pedras não se distinguem do lixo comum. É provável que o profeta, nessas palavras, aludisse aos sacerdotes, príncipes e chefes do país, que, embora pudessem ter sido comparados aos pilares ou pedras angulares daquele prédio sagrado, ainda estavam envolvidos agora. na mesma destruição comum com o pior das pessoas. Os preciosos filhos de Sião, comparáveis ??ao ouro fino – Aqueles que em honra e valor excederam os outros tanto quanto o ouro fino outros metais, agora estão desonrados e nada são validos.

Comentário de Adam Clarke

Como o ouro escurece – O profeta contrasta, em vários casos afetantes, as circunstâncias miseráveis ??da nação judaica, com o estado florescente de seus negócios nos tempos antigos. Aqui eles são comparados ao ouro, ??? zahab , ouro nativo da mina, que, contrariamente à sua natureza, fica obscurecido, fica manchado; e mesmo o ouro fino , ??? kethem , que foi estampado para torná-lo atual, é alterado ou adulterado, de modo a não ser mais aceitável. Isso pode ser aplicado ao templo, mas particularmente aos sacerdotes caídos e profetas apóstatas.

As pedras do santuário – ab ???? abney kodesh , as pedras sagradas; os homens piedosos judeus, que eram mesmo as pedras vivas das quais Deus construiu sua Igreja.

Comentário de John Calvin

Aqui Jeremias, seguindo a ordem do alfabeto pela quarta vez, (206) deplora a ruína da cidade e a destruição do sacerdócio e do reino. Pois estão enganados os que pensam que a morte de Josias é lamentada aqui; pois há aqui muitas coisas que veremos à medida que prosseguimos, que não se adequam a esse evento. Não há dúvida, mas que essa canção triste se refere à destruição do templo e da cidade; mas quando Josias foi morto, o inimigo não havia chegado à cidade, e as pedras do templo não estavam mais para o leste nas ruas e nas vias públicas. Há também outras coisas que veremos, que não aconteceram então. Segue-se então que aqui é descrita a terrível vingança de Deus, que já tivemos que considerar.

Ele começa expressando seu espanto: quão obscuro é o ouro! e o ouro precioso! pois ??? , catam, é propriamente o melhor ouro, embora a palavra bom , ???? ethub , seja adicionada a ele. Portanto, podemos concluir que geralmente denota apenas ouro. Ele menciona, então, ouro duas vezes, mas são duas palavras diferentes em hebraico, ??? , zaeb e ??? catam. (207) Agora ele fala figurativamente na parte anterior do verso; mas não resta dúvida de que, pelo ouro e pelo ouro mais fino, como é representado, ele quer dizer o esplendor do templo; pois Deus havia designado o templo para ser construído, como é sabido, de uma maneira muito magnífica. Por isso, ele chama o que era ornamental no ouro do Templo.

Ele então fala sem uma figura e diz que as pedras foram jogadas aqui e ali em todas as direções. Alguns, de fato, pensam que essas palavras se referem aos vasos sagrados, dos quais havia uma grande quantidade, sabemos, no Templo. Mas essa opinião não é provável, pois o Profeta não reclama que o ouro foi retirado, mas que foi obscurecido e alterado. É então, sem dúvida, uma expressão metafórica. Mas ele depois se explica quando diz que as pedras do santuário foram lançadas aqui e ali por todas as ruas. Foi realmente um espetáculo triste; pois Deus havia consagrado aquele templo para si mesmo, para que nele habitasse. Quando, portanto, as pedras do santuário foram assim espalhadas de maneira vergonhosa, deve ter ferido gravemente a mente de todos os piedosos; pois eles viram que o nome de Deus estava assim exposto a reprovações. Também não há dúvida de que os caldeus vomitaram muitas acusações contra Deus quando espalharam as pedras do templo. Parece, portanto, que o Profeta não exclamou sem razão: Como isso aconteceu! pois tal visão deve ter surpreendido com justiça todos os piedosos, visto que eles fizeram a degradação do templo ligada a uma censura ao próprio Deus. Segue-se, –

Como é isso! manchado é ouro,
Alterado é ouro fino, o melhor:
Lançadas são as pedras sagradas
No topo de todas as ruas.

Ed

Comentário de E.W. Bullinger

Este capítulo, como Lamentações 1 e Lamentações 2, é um acróstico: os vinte e dois versos começando sucessivamente com as vinte e duas letras do alfabeto hebraico.

ouro . . ouro mais fino. . . ouro Fino. Figura do discurso Anabasis , que é perdida na renderização da versão autorizada, que deve ser “ouro … ouro fino … ouro puro” .

Comentário de John Wesley

Como o ouro está escurecendo! como mudou o ouro mais fino! as pedras do santuário são derramadas no topo de todas as ruas.

O topo – Estão espalhados na cabeça de todas as ruas.

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *