Ain. Nossos olhos se consumiam, na esperança de um vão socorro. Espreitávamos do alto das torres a vinda de um povo incapaz de nos livrar.
Lamentações 4:17
Comentário de Albert Barnes
Um rápido esboço dos últimos dias do cerco e da captura do rei.
Lamentações 4:17
Em vez disso, “ainda perdemos nossos olhos procurando nossa ajuda vã.”
Em nossa observação – ou “em nossa torre de vigia”.
Lamentações 4:18
Ou caçaram “nossos passos que não podíamos sair para as ruas. Caçar ”significa aqui estar emboscado e apanhado por armadilhas; e as ruas são literalmente “os lugares amplos”, especialmente nos portões. No final do cerco, as torres erguidas pelo inimigo comandariam esses lugares.
Lamentações 4:19
Nossos perseguidores são … – Nossos perseguidores (nota Lamentações 1: 3 ) “foram mais rapidamente espinhos as águias do céu”.
Eles nos perseguiram – ou nos perseguiram.
Montanhas … deserto – A rota que vai de Jerusalém a Jericó leva primeiro por alturas, começando pelo Monte das Oliveiras, e depois desce para a planície de Ghor.
Lamentações 4:20
O fôlego de nossas narinas – Zedequias não é colocado diante de nós como um rei cruel, mas como um homem que não possuía força suficiente para suportar a corrente maligna de seus tempos. E agora que o estado havia caído, ele era o próprio alento da vida dos fugitivos, que não teriam nenhum ponto de encontro sem ele.
Nos poços – As palavras são metafóricas, sugerindo que Zedequias foi caçado como um animal selvagem e levado à armadilha.
Comentário de Thomas Coke
Lamentações 4:17 . Quanto a nós, nossos olhos ainda falharam – Enquanto continuamos, nossos olhos falharam com a vã expectativa de ajuda. Houbigant.
Comentário de Joseph Benson
Lamentações 4:17 . Quanto a nós, etc. – O profeta, depois de ter se desviado nos últimos cinco versos para fazer observação sobre a iniquidade daqueles que haviam sido a principal causa da ruína nacional, volta aqui à descrição lamentável dos detalhes. Nossos olhos ainda falhavam por nossa ajuda vã – A ajuda dos egípcios, que eles esperavam em vão. Ao assistir, assistimos – esperamos há muito tempo com desejo e expectativa; por uma nação que não poderia nos salvar – pelo socorro de um povo que finalmente nos decepcionou.
Comentário de Adam Clarke
Nós assistimos a uma nação – Viz., Os egípcios, que eram seus pretensos aliados, mas não eram capazes nem desejosos de ajudá-los contra os caldeus.
Comentário de John Calvin
Aqui, o Profeta acusa as pessoas de outro crime, que, negligenciando Deus e mesmo desprezando seu favor, sempre se apegaram a esperanças vãs e falsas. E este foi um sacrilégio a não ser suportado, porque assim roubaram a Deus seus direitos: e o que ele exige mais do que dependermos dele e que nossas mentes devem concordar somente com ele? Quando, portanto, a salvação é esperada dos outros e não apenas de Deus, ele é, de certa forma, reduzido a nada. O Profeta, então, acusa os judeus deste grande sacrilégio, de que nunca se dirigiram a Deus, nem tinham esperança nele, mas, pelo contrário, vagavam aqui e ali por ajuda.
Ainda por nós, ele diz, isto é, enquanto ainda estávamos de pé. (217) E esta circunstância merece ser notada; pois depois que os judeus foram derrotados, eles finalmente começaram a saber como haviam sido enganados anteriormente, quando depositaram confiança nos egípcios. A prosperidade embriaga os homens, para que eles se deleitem com suas próprias vaidades: e enquanto parecemos estar em pé, ou enquanto permanecemos vivos, Deus é desconsiderado, e procuramos ajuda aqui e ali, e pensamos em nossa segurança além de todo perigo. O Profeta diz, então, que os judeus haviam se embriagado com falsa confiança, de modo que desconsideravam a Deus e, entretanto, fugiram para os egípcios. Quando ele diz que estávamos em pé, nossos olhos falharam, etc. Nós já vimos o que essa frase significa: diz-se que os olhos falham, quando, com perseverança incansável, buscamos uma esperança até o fim, como é dito nos Salmos,
“Nossos olhos falharam para o Deus vivo” ( Salmos 69: 3 😉
isto é, perseveramos e, embora muitas provações possam ter nos cansado, ainda temos sido constantes em nossa esperança em Deus. Então agora o Profeta diz que os olhos do povo haviam falhado; mas ele acrescenta, por uma ajuda vã, ou uma ajuda da vaidade, pelo qual designa os egípcios: e há um contraste implícito entre a ajuda vazia e falaciosa e a ajuda de Deus, que o povo rejeitou quando preferiu os egípcios. Ele diz que nossos olhos falharam , ou seja, não estávamos cansados ??de esperar em vão, pois sempre pensamos que os egípcios seriam uma defesa suficiente para nós. Isso é uma coisa.
Depois , acrescenta : Ao olharmos, olhávamos para uma nação que não poderia nos salvar. Ele. repete a mesma coisa em outras palavras. Alguns consideram que um parente deve ser entendido: “Em nossa expectativa com a qual esperávamos”, etc .; mas parece não ser necessário. Eu, então, conecto as palavras do Profeta, que o significado é que os judeus sempre voltavam os olhos para o Egito, desde que permanecessem como um estado e um reino e, assim, voluntariamente se enganavam, porque se deliciavam em própria vaidade. A outra cláusula a seguir tem o mesmo significado: Em nossa expectativa, esperávamos uma nação, etc .; e esta cláusula é adicionada como uma explicação; pois o Profeta explica como seus olhos falharam em uma esperança vã, ou em uma ajuda vã, mesmo porque o povo não olhou para Deus, mas apenas para os egípcios.
Agora, as palavras, olhar e olhar, não são inadequadas, pois se referem àquelas vãs imaginações às quais os incrédulos prestam atenção; porque Deus os chamou, mas, afastando-se dele, transferiram sua esperança aos egípcios. Era, então, o próprio olhar ou especulação, quando, por um conceito tolo, eles imaginaram que a segurança lhes seria garantida pelos egípcios.
Ele diz que eles eram uma nação que não poderia salvar; e não há dúvida de que o Profeta aqui os lembra dos muitos avisos que não haviam sido recebidos pelos judeus, pois Deus havia tentado chamá-los de volta dessa confiança ruinosa, mas sem sucesso; pois sabemos o quanto os profetas trabalharam a esse respeito, mas eles nunca foram acreditados até que a longa experiência provou quão vã era a ajuda do Egito, como Deus havia testemunhado por seus servos.
No entanto, estávamos, e falharam nossos olhos
Quanto à nossa assistência;
Em vão, olhando para fora, olhamos para fora
Para uma nação que não poderia salvar.
A Síria . conecte-se “em vão”, mais adequadamente, com a terceira linha. – Ed .
Comentário de John Wesley
Quanto a nós, nossos olhos ainda falharam por nossa ajuda vã: ao observarmos, observamos uma nação que não poderia nos salvar.
Uma nação – os egípcios.