Depois perguntou ao outro: Tu, quanto deves? Respondeu: Cem medidas de trigo. Disse-lhe o administrador: Toma os teus papéis e escreve: oitenta.
Lucas 16:7
Comentário de Albert Barnes
Medidas de trigo – A medida aqui mencionada – o “kor”, ou local – continha, de acordo com as tabelas do Dr. Arbuthnot, cerca de 32 beijinhos, ou 8 bushels; ou, de acordo com a nota marginal, cerca de 14 bushels e um “pottle”. Uma “garrafa” é de 4 litros. O hebraico “kor”, k? koror “homer”, ch ? chomer era igual a 10 banhos ou 70 galões, e a quantidade real da medida, de acordo com isso, não estava longe de 8 galões. Robinson, Lexicon), no entanto, supõe que o banho tenha 11 12 galões, e o kor ou local 14 a 45 bushels. A quantia não é material para o entendimento adequado da parábola.
Fourscore – oitenta.
Comentário de E.W. Bullinger
outro. Grego. heteros. App-124.
vós. Observe a ênfase: “E tu, quanto deves?”
medidas. Grego. Plural de koros. App-51. (11) (8) Não é a mesma palavra que em Lucas 16: 6
Comentário de Adam Clarke
Cem medidas de trigo – ??at?? ?????? , cem cors. ????? , do hebraico cor ? cor , foi a maior medida de capacidade entre os hebreus, seja para sólidos ou líquidos. Como o banho era igual ao efa, o cor era igual ao local. Continha cerca de 75 litros e cinco litros de inglês. Pela mesma razão pela qual preservo os nomes das moedas antigas, preservo os nomes das medidas antigas. Que idéia um mero leitor de inglês pode ter da palavra medir neste e no verso anterior, quando as palavras originais não são apenas totalmente diferentes, mas a quantidade é de sete a setenta e cinco? Os termos originais devem ser imediatamente inseridos no texto e o conteúdo inserido na margem. A leitura marginal atual está incorreta. Sigo os pesos e as medidas do bispo Cumberland. Veja em Lucas 15: 8 ; (Nota).
Na relação anterior, não tenho dúvida de que nosso Senhor aludiu a um costume frequente nos países asiáticos: um costume que ainda prevalece, como o relato a seguir, retirado dos Diálogos Hindostan do capitão Hadley, prova o suficiente. Assim, uma pessoa se dirige ao capitão: “O vice de seu Sirkar, enquanto seu mestre estava em Calcutá, estabeleceu um tribunal de justiça.
“Tendo procurado muitos devedores e seus credores, ele aprendeu as contas de seus títulos.
“Ele então fez um acordo com eles para tirar os títulos das mãos dos fiadores por metade da dívida, se eles lhe dessem um quarto.
“Assim, qualquer devedor de cem rúpias, tendo dado cinquenta ao credor e vinte e cinco a este cretino, obteve seu vínculo por setenta e cinco rúpias.
“Tendo apreendido e açoitado 125 detentores de títulos, ele determinou seus empréstimos e fez esse negócio em seu nome”. Gram de Hadley. Diálogos, p. 79. quinta edição. 1801
Referências Cruzadas
Cânticos 8:11 – Salomão possuía uma vinha em Baal-Hamom; ele entregou a sua vinha a arrendatários. Cada um devia trazer pelos frutos da vinha doze quilos de prata.
Lucas 20:9 – Então Jesus passou a contar ao povo esta parábola: “Certo homem plantou uma vinha, arrendou-a a alguns lavradores e ausentou-se por longo tempo.
Lucas 20:12 – Enviou ainda um terceiro, e eles o feriram e o expulsaram da vinha.