Quando acabou de falar, disse a Simão: Faze-te ao largo, e lançai as vossas redes para pescar.
Lucas 5:4
Comentário de Albert Barnes
Lançar, sair – Sair com seus navios.
No fundo – No mar; a uma distância da costa.
Para um rascunho – Um rascunho de peixe; ou deixe suas redes para a “captura” de peixes.
Comentário de E.W. Bullinger
quando ele saiu falando. O tempo aoristo implica a sucessão imediata dos eventos.
até . Grego. profissionais. App-104. A mesma palavra que em Lucas 5:10 .
Iniciar. O mesmo que “empurrado” em Lucas 5: 3 . Endereçado a um (Peter).
decepcionar = decepcionar: dirigido a todos. Ocorre sete vezes; cinco deles por Lucas, aqui, Lucas 5: 5 ; Atos 9:25 ; Atos 27:17 , Atos 27:30 . Os outros dois são Marcos 2: 4 . 2 Coríntios 11:33 .
for = com vista a. Eis grego . App-104. Não é a mesma palavra que em Lucas 5:14 -. O mesmo que em Lucas 5:14 .
rascunho = transporte. Usado do que é desenhado, do drag-an anglo-saxão .
Referências Cruzadas
Mateus 17:27 – Mas, para não escandalizá-los, vá ao mar e jogue o anzol. Tire o primeiro peixe que você pegar, abra-lhe a boca, e você encontrará uma moeda de quatro dracmas. Pegue-a e entregue-a a eles, para pagar o meu imposto e o seu”.
João 21:6 – Ele disse: “Lancem a rede do lado direito do barco e vocês encontrarão”. Eles a lançaram, e não conseguiam recolher a rede, tal era a quantidade de peixes.