como entrou na casa de Deus e tomou os pães da proposição e deles comeu e deu de comer aos seus companheiros, se bem que só aos sacerdotes era permitido comê-los?
Lucas 6:4
Comentário de E.W. Bullinger
em . Eis grego . App-104.
levou . Peculiar a Luke.
também para eles = para eles também.
Comentário de Adam Clarke
Após este verso, o Codex Bezae e dois antigos MSS. citado por Wechel, tem a seguinte adição extraordinária:
?? a?t? ?µe?? ?easaµe??? t??a e??a??µe??? t? saßßat?, e?pe? a?t?, ?????pe, e? µe? ??da? t? p??e?? µa?a???? e?; e? de µ? ??da? ep??ata?at??, ?a? pa?aßat?? e?t?? ??µ??.
No mesmo dia, vendo alguém trabalhando no sábado, disse-lhe: Homem, se é que sabes o que fazes, bendito és tu; mas, se não o conheces, és amaldiçoado e transgressor da lei.
De onde essa estranha adição ocorreu, é difícil dizer. O significado parece ser o seguinte: se agora você trabalha no sábado judaico, com a convicção de que o sábado foi abolido e um novo instituído em seu lugar, então é feliz, pois você recebeu instruções divinas sobre a natureza do sábado. Reino do Messias; mas se você fizer isso por desprezo pela lei de Deus, será amaldiçoado, desde que seja um transgressor da lei. A versão Itala do Codex Bezae, para pa?aßat?? , transgressor, tem essa palavra semi-bárbara, trabaricador .
Comentário de Scofield
pão de forma
(Veja Scofield “ Êxodo 25:30 “) .
Comentário de John Wesley
Como entrou na casa de Deus, e tomou e comeu os pães da proposição, e deu também aos que estavam com ele; que não é lícito comer senão apenas para os sacerdotes?
1 Samuel 21: 6 .
Referências Cruzadas
Levítico 24:5 – “Apanhe da melhor farinha e asse doze pães, usando dois jarros para cada pão.