Estudo de Malaquias 1:1 – Comentado e Explicado

Oráculo. Palavra do Senhor dirigida a Israel por seu Mensageiro.
Malaquias 1:1

Comentário de Albert Barnes

O ônus da palavra do Senhor para Israel – o “A palavra do Senhor é pesada, porque é chamada um fardo, mas tem algo de consolação, porque não é ‘contra’, mas para Israel. Pois uma coisa é quando escrevemos para essa ou aquela pessoa; outro, quando escrevemos ‘contra’ essa ou aquela pessoa; um sendo parte da amizade, o outro, a admissão aberta de inimizade. ”

“Pela mão de Malaquias;” através dele, como instrumento de Deus, depositado com ele; como Paulo fala de 1 Coríntios 9:17 ; Tito 1: 3 , “a dispensação do Evangelho 2 Coríntios 5:19 , o Senhor da reconciliação; Gálatas 2: 7 , o Evangelho da incircuncisão, sendo comprometido com ele. ”

Comentário de Thomas Coke

Malaquias 1: 1 . A carga A carga, ou mensagem.

Comentário de Joseph Benson

Malaquias 1: 1-3 . O fardo do Senhor – A palavra fardo está aqui, como em outros lugares, equivalente a profecia; para Israel – Para todas as tribos que foram devolvidas do cativeiro. Eu te amei, diz o Senhor – isto é, em um grau particular e extraordinário; não apenas como homens, mas acima do resto dos homens, e acima da outra posteridade, tanto de Abraão quanto de Isaque. Mas dizeis: Onde nos amaste? Ou seja, onde aparece seu amor particular por nós? Que provas você deu de nos amar em um grau extraordinário? Nós, que fomos cativos, e gememos sob as misérias do cativeiro e da escravidão todos os nossos dias até tarde? Isso é uma prova do seu amor por nós?

Esaú não era irmão de Jacó? diz o Senhor: um pai não os gerou e uma mãe os gerou? No entanto, eu amei Jacob – ou seja, mais que Esaú; Eu o preferi às honras e privilégios da primogenitura, e esta do amor livre. Eu amei sua pessoa e sua posteridade. Aqui, Deus é apresentado como resposta à pergunta, que, na cláusula anterior, eles são representados como perguntando, a saber, onde sua consideração particular a eles apareceu. Mas deve ser bem observado que Jacó e Esaú, como em outros lugares Israel e Edom, são designados para significar toda a posteridade decorrente dessas duas pessoas, a saber, os israelitas e idumeus. E perguntando: Esaú não era irmão de Jacó? Deus lembra-lhes que os idumeanos, como eles bem sabiam, eram descendentes de Abraão, assim como eles, e de um progenitor que era próprio irmão do seu progenitor Jacó. E odiei Esaú – não amei a posteridade de Esaú como amava a Jacó. Odiar aqui significa apenas ter menos grau de amor, pois nesse sentido a expressão é freqüentemente usada. Assim, Gênesis 29:31 , o amor de Jacó por Lea, menos do que Raquel, é chamado de odiá- la; e Lucas 14:26 , o amoroso pai e mãe, esposa e filhos, menos do que amamos a Cristo, é chamado de ódio deles. Que este é o significado da expressão odiar, ali, é evidente no texto paralelo, Mateus 10: 37-38 , onde lemos: Aquele que ama pai ou mãe MAIS do que eu, não é digno de mim, etc. Destas e outras passagens que podem ser produzidas, é evidente que a expressão odiar é freqüentemente usada para significar nada mais do que amar em menor grau, ou mostrar menos consideração ou favor um do que o outro. De fato, como se pode acrescentar mais, seria uma desonra alta à natureza de Deus supor que a expressão, como aqui aplicada a Jacó e Esaú, deve ser tomada no sentido estrito da palavra odiar. E destruiu suas montanhas e sua herança – Nessas palavras, o Senhor mostra em que sentido ele odiava Esaú, isto é, sua posteridade; ele lhe dera muito inferior ao que havia conferido a Jacob. Idumea foi assolada pelos braços de Nabucodonosor, cinco anos após a tomada de Jerusalém; e enquanto o cativeiro de Jacó, ou o dos israelitas, foi restaurado em sua própria terra e em suas cidades reconstruídas, os de Esaú nunca foram. Para os dragões do deserto – Criaturas que se deleitam em lugares desolados, pelas quais a desolação total de Idumea é significada. A palavra hebraica ??? , ou ???? , aqui representada por dragões, significa qualquer grande criatura do tipo rastejante, seja por terra ou por mar. Nesse lugar, é considerada uma grande serpente, como é comumente encontrada em desertos e lugares desolados.

Comentário de Adam Clarke

O fardo da palavra do Senhor a Israel por Malaquias – Este profeta é sem dúvida o último dos profetas judeus. Ele viveu depois de Zacarias e Ageu; pois descobrimos que o templo, iniciado no tempo deles, estava completo no dele. Ver Malaquias 3:10 . Alguns pensaram que ele era contemporâneo de Neemias; de fato, vários supuseram que Malaquias não é outro senão Esdras sob o nome fingido de anjo do Senhor, ou meu anjo. João Batista foi o elo que conectou Malaquias a Cristo. De acordo com Abp. Usher ele floresceu bc 416, mas a versão autorizada, que seguimos na margem, afirma que esse evento aconteceu dezenove anos depois. Tanto a língua hebraica quanto a poesia haviam declinado em seus dias.

Israel – Aqui significa o povo judeu em geral.

Comentário de E.W. Bullinger

fardo. Veja nota em Isaías 13: 1 ; e compare Zacarias 9: 1 ; Zacarias 12: 1 , etc.

o Senhor. Hebraico. Jeová . App-4.

para. Não é “preocupante” .

por = pela mão de.

Malaquias. Hebraico = Meu mensageiro, relacionado aos cinco mensageiros deste livro: veja App-10. O próprio Malaquias ( Malaquias 1: 1 ); (2) o verdadeiro sacerdote ( Malaquias 2: 7 ); (3) João Batista ( Malaquias 3: 1 -); (4) o próprio Messias ( Malaquias 3: 1-3 ); (5) Elias ( Malaquias 4: 5 ). Esta última profecia introduz o grande cumprimento da profecia de Jeová por Moisés, o primeiro profeta a Israel, em Deuteronômio 18: 15-19 . Compare Atos 3: 18-26 ; Atos 7:37 .

Sem categoria

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *