Chegando uma pobre viúva, lançou duas pequenas moedas, no valor de apenas um quadrante.
Marcos 12:42
Comentário de Albert Barnes
Dois ácaros – A palavra traduzida por “ácaro” denota uma pequena moeda feita de latão – a menor em uso entre os judeus. O valor exato agora não pode ser facilmente estimado. Era muito menos do que qualquer moeda que temos, já que o “peido” era menor que o peido inglês. O valor era de cerca de três moinhos e meio, ou um terço de um centavo.
Comentário de E.W. Bullinger
uma certa viúva pobre = uma viúva pobre.
jogou = elenco, como acima,
ácaros. Pl, de lepton = a pequena e fina moeda de cobre judaica (de leptos = descascada ou reduzida). Occ apenas aqui, e Lucas 12:59 ; Lucas 21: 2 . Veja App-51.
um peido. Grego. kodrantes. A quadra romana; ou seja, um quarto, sendo um quarto do romano ” como “ . Daí um quatro = nosso peido. Ocorre apenas aqui, e Mateus 5:26 . Veja App-51.
Referências Cruzadas
Marcos 12:42 – Então, uma viúva pobre chegou-se e colocou duas pequeninas moedas de cobre, de muito pouco valor.