Filipe e Bartolomeu. Tomé e Mateus, o publicano. Tiago, filho de Alfeu, e Tadeu.
Mateus 10:3
Comentário de Albert Barnes
Philip e Bartholomew – Esses dois provavelmente foram enviados juntos. Filipe era natural de Betsaida, a cidade de André e Pedro. Ele não é o mesmo que Filipe, o evangelista, mencionado em Atos 6: 5 ; Atos 21: 8 . Bartolomeu (literalmente, “o filho de Tolmai”).
Thomas – Literalmente, “um gêmeo”, em referência à qual ele também é chamado “Didymus”, João 11:16 . Para seu personagem, veja as notas em João 20:25 . “E Matthew, o publicano.” Veja as notas em Mateus 9: 9 . “James, filho de Alpheus.” Veja a nota acima.
E Lebbeus, chamado Thaddeus – Essas duas palavras têm o mesmo significado em hebraico. Lucas o chama de “Judas”, com uma ligeira mudança do nome “Thaddeus”. Tais mudanças são comuns em todos os escritos.
Comentário de E.W. Bullinger
Bartolomeu, Thomas e Mateus. . . Alphaeus. . . Tadeu. Estas são todas as palavras aramaicas. Veja App-94.
o publicano = o cobrador de impostos. Observe a figura do discurso Ampliatio. App-6.
Alphaeus. Hebraico. halphah. Mesma raiz que Cleofas; e provavelmente o mesmo nome, se não a mesma pessoa, como João 19:25 .
Comentário de Adam Clarke
Bartolomeu – Muitos pensam que era Natanael, mencionou João 1:46 , cujo nome provavelmente era Natanael bar Talmai, Natanael, filho de Talmai: aqui, seu próprio nome é reprimido, e ele se chama Bar Talmai, ou Bartolomeu, do pai dele.
Matthew the publican – O escritor desta história. Veja o prefácio.
Tiago, filho de Alpheus – Essa pessoa também se chamava Cleofas, ou Clopas, Lucas 24:18 ; João 19:25 . Ele se casara com Maria, irmã da bem-aventurada Virgem, João 19:25 .
Comentário de John Wesley
Filipe e Bartolomeu; Thomas e Matthew, o publicano; Tiago, filho de Alfeu, e Lebaeu, cujo sobrenome era Tadeu;
Lebbeus – Comumente chamado Judas, o irmão de Tiago.