Em seu nome as nações pagãs porão sua esperança {Is 42,1-4}.
Mateus 12:21
Comentário de Albert Barnes
E em seu nome … – O hebraico em Isaías é: “E as ilhas esperarão por sua lei.” A ideia é, no entanto, a mesma.
As “ilhas” denotam os gentios, ou uma parte dos gentios – aqueles da Judéia. O significado é que o evangelho deve ser pregado aos gentios e que eles devem recebê-lo. Veja as notas em Isaías 41: 1 para uma explicação da palavra “ilhas”, conforme é usada na Bíblia.
Versículos 22-30
Então foi trazido a ele alguém possuído pelo diabo – Veja as notas em Mateus 4:24 . O mesmo relato, substancialmente, é encontrado em Marcos 3: 22-27 e Lucas 11: 14-26 .
Comentário de E.W. Bullinger
in. Todos os textos omitem isso e leem “on” .
O nome dele. Um hebraísmo. Veja nota no Salmo 20: 1 .
confiança = esperança. Compare Isaías 41: 8 ; Isaías 42: 1 . Uma das dezoito passagens em que “confiança” deve ser traduzida.
Comentário de John Calvin
21. E em seu nome os gentios confiarão. Em vez destas palavras o profeta confia , as ilhas esperam sua lei. Mas, embora Mateus tenha mudado as palavras, o significado é o mesmo, que a graça de Cristo será compartilhada pelos gentios.
Comentário de Adam Clarke
E em seu nome os gentios confiarão – ??p???s? , eles esperarão. Jesus Cristo é a única esperança e confiança da humanidade; confiar e esperar em seu nome, Jesus, é esperar a salvação e todas as coisas necessárias somente dele, desprezar, comparativamente, todas as promessas terrenas, estimar, amar e desejar apenas as coisas celestiais, e suportar com paciência e tranquilidade tudo. as perdas e males desta vida, com a perspectiva e a esperança daquela felicidade que ele comprou para nós.
Comentário de Thomas Coke
Mateus 12:21 . E em seu nome, etc. – São Mateus seguiu aqui o LXX. Em Isaías é, e as ilhas esperarão por sua lei; mas o significado de ambas as passagens é o mesmo; pois os evangelistas usam o nome de Deus com a latitude que possui na língua hebraica, na qual denota a própria Deidade; suas perfeições, sua adoração, suas leis e, em uma palavra, tudo relacionado à religião. Na linguagem do Antigo Testamento, as ilhas geralmente denotam as nações idólatras a oeste da Judéia. O significado do profeta, portanto, é que as nações pagãs, encantadas com a bondade e gentileza do reino do Messias, a eqüidade de seu governo e a beleza e retidão de suas leis, através da graça divina, confiam nele, ou obtêm por si mesmas proteção e segurança, tornando-se seus súditos. Veja Macknight e Vitringa.
Ver comentário sobre Mateus 12:17
Comentário de John Wesley
E em seu nome os gentios confiarão.
Em seu nome – Ou seja, nele.